No Angels - So What - перевод текста песни на немецкий

So What - No Angelsперевод на немецкий




So What
Na Und
Tell me baby what you wanna say
Sag mir, Baby, was du sagen willst
You're back again for old times sake
Du bist wieder da, der alten Zeiten wegen
Tell me baby what you're trying to do
Sag mir, Baby, was du versuchst zu tun
Listen up 'cause I'm telling you
Hör gut zu, denn ich sag's dir
You ain't ever coming back again
Du kommst nie wieder zurück
Make the most of the time we spent
Mach das Beste aus der Zeit, die wir hatten
I ain't ever gonna hurt no more
Ich werde nie wieder verletzt werden
I heard your lies ten times before
Deine Lügen hab ich schon zehnmal gehört
You ain't ever coming back again
Du kommst nie wieder zurück
For no downtown dirty
Für keinen miesen Trick
You ain't ever coming back again
Du kommst nie wieder zurück
(You know what) if I break your little heart in two
(Weißt du was) wenn ich dein kleines Herz zerbreche
(You know what) ain't nothing like the things you do
(Weißt du was) das ist nichts gegen das, was du tust
(You know what) and if it all comes back to you
(Weißt du was) und wenn alles auf dich zurückfällt
(You know what, so what?)
(Weißt du was, na und?)
(You know what) I need a lover who'll be there for me
(Weißt du was) ich brauche einen Liebhaber, der für mich da ist
(You know what) but you never gave a guarantee
(Weißt du was) aber du hast nie eine Garantie gegeben
(You know what) gotta tell you that your history
(Weißt du was) ich muss dir sagen, deine Masche ist altbekannt
(You know what, so what?) So what?
(Weißt du was, na und?) Na und?
Baby I'm the one who got away
Baby, ich bin diejenige, die entkommen ist
Bet you thought I'd be here to stay
Wetten, du dachtest, ich würde hier bleiben
I don't want you like I did before
Ich will dich nicht mehr so wie früher
(Guess I don't need you no more)
(Ich schätze, ich brauch dich nicht mehr)
You ain't ever coming back again
Du kommst nie wieder zurück
For no downtown dirty
Für keinen miesen Trick
You ain't ever coming back again
Du kommst nie wieder zurück
(You know what) if I break your little heart in two
(Weißt du was) wenn ich dein kleines Herz zerbreche
(You know what) ain't nothing like the things you do
(Weißt du was) das ist nichts gegen das, was du tust
(You know what) and if it all comes back to you
(Weißt du was) und wenn alles auf dich zurückfällt
(You know what, so what?)
(Weißt du was, na und?)
(You know what) I need a lover who'll be there for me
(Weißt du was) ich brauche einen Liebhaber, der für mich da ist
(You know what) but you never gave a guarantee
(Weißt du was) aber du hast nie eine Garantie gegeben
(You know what) gotta tell you that your history
(Weißt du was) ich muss dir sagen, deine Masche ist altbekannt
(You know what, so what?) So what?
(Weißt du was, na und?) Na und?
So get out of my way, yeah (so get out, get out)
Also geh mir aus dem Weg, yeah (also hau ab, hau ab)
So get out of my way (get out, get out yeah)
Also geh mir aus dem Weg (hau ab, hau ab yeah)
So get out of my way, yeah (get out, get out)
Also geh mir aus dem Weg, yeah (hau ab, hau ab)
So get out of my way, yeah
Also geh mir aus dem Weg, yeah
Once bit, twice shy, you ain't got no alibi
Einmal gebissen, zweimal scheu, du hast kein Alibi
Ticktock, don't stop, what you got it ain't enough
Ticktack, hör nicht auf, was du hast, ist nicht genug
(You know what) if I break your little heart in two
(Weißt du was) wenn ich dein kleines Herz zerbreche
(You know what) ain't nothing like the things you do
(Weißt du was) das ist nichts gegen das, was du tust
(You know what) and if it all comes back to you
(Weißt du was) und wenn alles auf dich zurückfällt
(You know what, so what?) (Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Weißt du was, na und?) (Yeah, yeah, yeah, yeah)
(You know what) I need a lover who'll be there for me
(Weißt du was) ich brauche einen Liebhaber, der für mich da ist
(You know what) but you never gave a guarantee
(Weißt du was) aber du hast nie eine Garantie gegeben
(You know what) gotta tell you that your history
(Weißt du was) ich muss dir sagen, deine Masche ist altbekannt
(You know what, so what?) So what? (Yeah, yeah, yeah, yeah)
(Weißt du was, na und?) Na und? (Yeah, yeah, yeah, yeah)
(You know what) if I break your little heart in two
(Weißt du was) wenn ich dein kleines Herz zerbreche
(You know what) ain't nothing like the things you do
(Weißt du was) das ist nichts gegen das, was du tust
(You know what) and if it all comes back to you
(Weißt du was) und wenn alles auf dich zurückfällt
(You know what, so what?)
(Weißt du was, na und?)
(You know what) I need a lover who'll be there for me
(Weißt du was) ich brauche einen Liebhaber, der für mich da ist
(You know what) but you never gave a guarantee
(Weißt du was) aber du hast nie eine Garantie gegeben
(You know what) gotta tell you that your history
(Weißt du was) ich muss dir sagen, deine Masche ist altbekannt
(You know what, so what?)
(Weißt du was, na und?)





Авторы: Denise Amanda Adam, Pete Kirtley, Timothy Hawes, Jane Penelope Dobbins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.