Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Something About Us
Etwas über uns
I
bet
you
think
we
don't
know
how
to
be
a
part
of
this
game
Ich
wette,
du
denkst,
wir
wissen
nicht,
wie
wir
bei
diesem
Spiel
mitmischen
sollen
We
don't
wanna
talk
about
the
reason,
but
it's
true,
we
are
not
the
same
Wir
wollen
nicht
über
den
Grund
sprechen,
aber
es
ist
wahr,
wir
sind
nicht
dieselben
I
bet
you
think
what
we
had
is
like
a
picture
with
no
frame
Ich
wette,
du
denkst,
was
wir
hatten,
ist
wie
ein
Bild
ohne
Rahmen
Baby,
don't
worry,
and
remember,
the
right
people
know
our
name
Baby,
mach
dir
keine
Sorgen,
und
denk
daran,
die
richtigen
Leute
kennen
unseren
Namen
You
try
to
figure
out
is
it
real,
is
it
show
Du
versuchst
herauszufinden,
ist
es
echt,
ist
es
Show
I
don't
wanna
hear
this
nasty
stuff
'cause
you
don't
know
the
things
I
know
Ich
will
dieses
fiese
Zeug
nicht
hören,
denn
du
weißt
nicht,
was
ich
weiß
Don't
ask
me
what
it's
all
about,
you've
gotta
understand
Frag
mich
nicht,
worum
es
geht,
du
musst
verstehen
We
do
the
things
we
wanna
do,
we're
chosen
to,
we
tryna
be
as
real
as
we
can
Wir
tun,
was
wir
tun
wollen,
wir
sind
dazu
auserwählt,
wir
versuchen,
so
echt
zu
sein,
wie
wir
können
Here's
something
about
us
straight
from
the
heart
Hier
ist
etwas
über
uns,
direkt
von
Herzen
We
belong
together
right
from
the
start
Wir
gehören
von
Anfang
an
zusammen
Destiny
told
us
there
is
no
doubt
Das
Schicksal
sagte
uns,
es
gibt
keinen
Zweifel
Respect
(respect)
is
what
it's
all
about
Respekt
(Respekt),
darum
geht
es
I
bet
you
think
we
don't
know
what
we've
got
to
do
Ich
wette,
du
denkst,
wir
wissen
nicht,
was
wir
tun
müssen
'Cause
every
time
you
come
around,
you
act
like
we
don't
have
a
clue
Denn
jedes
Mal,
wenn
du
auftauchst,
tust
du
so,
als
hätten
wir
keine
Ahnung
And
I
bet
you
think
we
still
care
if
you
would
like
us
too
(you
would
like
us
too)
Und
ich
wette,
du
denkst,
es
kümmert
uns
noch,
ob
du
uns
auch
magst
(ob
du
uns
auch
magst)
But
we
are
through,
yeah
Aber
wir
sind
durch
damit,
yeah
You
try
to
figure
out
is
it
real,
is
it
show
Du
versuchst
herauszufinden,
ist
es
echt,
ist
es
Show
I
don't
wanna
hear
this
nasty
stuff
'cause
you
don't
know
the
things
I
know
Ich
will
dieses
fiese
Zeug
nicht
hören,
denn
du
weißt
nicht,
was
ich
weiß
Don't
ask
me
what
it's
all
about,
you've
gotta
understand
Frag
mich
nicht,
worum
es
geht,
du
musst
verstehen
We
do
the
things
we
wanna
do,
we're
chosen
to,
we
tryna
be
as
real
as
we
can
Wir
tun,
was
wir
tun
wollen,
wir
sind
dazu
auserwählt,
wir
versuchen,
so
echt
zu
sein,
wie
wir
können
Here's
something
about
us
straight
from
the
heart
Hier
ist
etwas
über
uns,
direkt
von
Herzen
We
belong
together
right
from
the
start
Wir
gehören
von
Anfang
an
zusammen
Destiny
told
us
there
is
no
doubt
Das
Schicksal
sagte
uns,
es
gibt
keinen
Zweifel
Respect
(respect)
is
what
it's
all
about
(all
about,
uh-uh)
Respekt
(Respekt),
darum
geht
es
(darum
geht
es,
uh-uh)
There's
something
about
us,
you
can't
explain
Da
ist
etwas
an
uns,
das
du
nicht
erklären
kannst
The
only
thing
we're
here
for
is
to
entertain
(no,
to
entertain,
no)
Das
Einzige,
wofür
wir
hier
sind,
ist
zu
unterhalten
(nein,
zu
unterhalten,
nein)
Destiny
told
us
not
to
run
away
Das
Schicksal
sagte
uns,
nicht
wegzulaufen
We
will
make
it
anyway
(uh-uh)
Wir
werden
es
sowieso
schaffen
(uh-uh)
God,
please
save
us,
we
are
just
five
angels
Gott,
bitte
rette
uns,
wir
sind
nur
fünf
Engel
We
are
puppets
on
a
string
(puppets
on
a
string)
Wir
sind
Marionetten
an
Fäden
(Marionetten
an
Fäden)
God,
please
help
us,
we
don't
earn
any
money
Gott,
bitte
hilf
uns,
wir
verdienen
kein
Geld
(Something
about
us)
(Etwas
über
uns)
This
is
coming
from
our
heart,
we
belong
together
right
from
the
start
Das
kommt
von
Herzen,
wir
gehören
von
Anfang
an
zusammen
Destiny
told
us
there
should
be
no
doubt
(something
about
us)
Das
Schicksal
sagte
uns,
es
sollte
keinen
Zweifel
geben
(etwas
über
uns)
It's
something
that
you
can't
explain,
all
we
wanna
do
is
to
entertain
Es
ist
etwas,
das
du
nicht
erklären
kannst,
alles,
was
wir
wollen,
ist
zu
unterhalten
Respect
(respect)
is
what
it's
all
about
(all
about,
uh-uh)
Respekt
(Respekt),
darum
geht
es
(darum
geht
es,
uh-uh)
Here's
something
about
us
straight
from
the
heart
Hier
ist
etwas
über
uns,
direkt
von
Herzen
We
belong
together
right
from
the
start
(not
to
run
away,
no)
Wir
gehören
von
Anfang
an
zusammen
(nicht
wegzulaufen,
nein)
Destiny
told
us
there
is
no
doubt
Das
Schicksal
sagte
uns,
es
gibt
keinen
Zweifel
Respect
(respect)
is
what
it's
all
about
(it's
all
about,
yeah)
Respekt
(Respekt),
darum
geht
es
(darum
geht
es,
yeah)
There's
something
about
us,
you
can't
explain
Da
ist
etwas
an
uns,
das
du
nicht
erklären
kannst
The
only
thing
we're
here
for
is
to
entertain
(not
to
run
away,
no)
Das
Einzige,
wofür
wir
hier
sind,
ist
zu
unterhalten
(nicht
wegzulaufen,
nein)
Destiny
told
us
not
to
run
away
Das
Schicksal
sagte
uns,
nicht
wegzulaufen
We
will
make
it
anyway
(uh-uh)
Wir
werden
es
sowieso
schaffen
(uh-uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thorsten Broetzmann, Alexander Geringas, Vanessa Petruo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.