Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp
Stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp
I
know
how
you
roll
Ich
weiß,
wie
du
tickst
First
you
say
you
love
me,
then
say
you
don't
know
Erst
sagst
du,
du
liebst
mich,
dann
sagst
du,
du
weißt
es
nicht
Taking
it
back
slowly
Nimmst
es
langsam
zurück
Baby,
we've
been
down
this
road
'n',
oh
yeah
(yes)
Baby,
wir
sind
diesen
Weg
schon
gegangen,
oh
ja
(ja)
I
know
how
it
goes,
yeah
(yes)
Ich
weiß,
wie
es
läuft,
ja
(ja)
You
say
that
you're
not
like
before,
and
I
say
okay
Du
sagst,
dass
du
nicht
mehr
so
bist
wie
früher,
und
ich
sage
okay
Show
me,
baby,
prove
that
you're
right
Zeig
mir,
Baby,
beweis,
dass
du
Recht
hast
Love
me,
baby,
not
just
tonight
Lieb
mich,
Baby,
nicht
nur
heute
Nacht
And
don't
make
any
promises
that
you
can't
keep
(keep)
Und
mach
keine
Versprechungen,
die
du
nicht
halten
kannst
(halten)
The
only
thing
that
I
want
you
to
do
is
promise
me
Das
Einzige,
was
ich
von
dir
will,
ist,
dass
du
mir
versprichst
Stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp
Before
you
turn
it
around
Bevor
du
es
umdrehst
Stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp
Baby,
I'm
no
fool
Baby,
ich
bin
kein
Narr
But
I
wonder
why
you
do
those
crazy
things
you
do
(do)
Aber
ich
frage
mich,
warum
du
diese
verrückten
Dinge
tust,
die
du
tust
(tust)
Saying
that
you
love
me
when
you
know
it
isn't
cool,
yeah
Sagst,
dass
du
mich
liebst,
obwohl
du
weißt,
dass
es
nicht
cool
ist,
ja
You
say
that
it's
true
(yeah,
yeah)
Du
sagst,
dass
es
wahr
ist
(ja,
ja)
Maybe
you're
really
not
like
before,
and
I'm
just
clueless
Vielleicht
bist
du
wirklich
nicht
mehr
so
wie
früher,
und
ich
bin
einfach
ahnungslos
Show
me,
baby,
prove
that
you're
right
Zeig
mir,
Baby,
beweis,
dass
du
Recht
hast
Love
me,
baby,
not
just
tonight
Lieb
mich,
Baby,
nicht
nur
heute
Nacht
And
don't
make
any
promises
that
you
can't
keep
(keep)
Und
mach
keine
Versprechungen,
die
du
nicht
halten
kannst
(halten)
The
only
thing
that
I
want
you
to
do
is
promise
me
Das
Einzige,
was
ich
von
dir
will,
ist,
dass
du
mir
versprichst
Stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp
Before
you
turn
it
around
Bevor
du
es
umdrehst
Stop,
(stop),
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop
Stopp,
(Stopp),
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp
Before
you
turn
it
around
Bevor
du
es
umdrehst
Send
me
flowers,
blow
me
kisses
Schick
mir
Blumen,
wirf
mir
Küsse
zu
Say
it's
me
that
you've
been
missing
Sag,
dass
ich
es
bin,
die
du
vermisst
hast
Give
me
loving,
'til
the
sun
comes
up
Gib
mir
Liebe,
bis
die
Sonne
aufgeht
Until
your
game
is
done,
oh
love
Bis
dein
Spiel
vorbei
ist,
oh
Liebe
Call
me
daily,
write
me
letters
Ruf
mich
täglich
an,
schreib
mir
Briefe
When
I'm
sad,
love
make
it
better
Wenn
ich
traurig
bin,
Liebe,
mach
es
besser
If
you
can't
stay
with
me
Wenn
du
nicht
bei
mir
bleiben
kannst
Then
before
you
leave,
promise
me
that
you'll
at
least
Dann,
bevor
du
gehst,
versprich
mir,
dass
du
zumindest
Wait
a
little
longer
before
you
let
me
down
Warte
noch
ein
bisschen,
bevor
du
mich
enttäuschst
'Til
you
stop
Bis
du
stoppst
Wait
a
little
longer
before
you
turn
it
around
Warte
noch
ein
bisschen,
bevor
du
es
umdrehst
(Before
you
turn
it
around)
(Bevor
du
es
umdrehst)
Stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp
Before
you
turn
it
around
Bevor
du
es
umdrehst
Stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp
Before
you
turn
it
around
Bevor
du
es
umdrehst
Stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp
Before
you
turn
it
around
Bevor
du
es
umdrehst
Stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop,
stop
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp,
Stopp
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alisha Brooks, William Irving Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.