Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Takes a Woman to Know
Nur eine Frau versteht das
I
guess
you
think
that
you're
cool
Ich
schätze,
du
denkst,
du
wärst
cool
I
guess
you
think
that
you're
smart
Ich
schätze,
du
denkst,
du
wärst
schlau
I
guess
you
think
you
can
tie
up
my
heart
Ich
schätze,
du
denkst,
du
könntest
mein
Herz
fesseln
With
a
ribbon
and
pull
it
apart
Mit
einem
Band
und
es
auseinanderreißen
You
don't
wanna
get
down
Du
willst
dich
nicht
darauf
einlassen
You
don't
wanna
go
deep
Du
willst
nicht
in
die
Tiefe
gehen
Well,
I
told
you
I
love
you
Nun,
ich
habe
dir
gesagt,
dass
ich
dich
liebe
But
baby,
I
figure
that
you
were
asleep
Aber
Baby,
ich
glaube,
du
hast
geschlafen
There's
no
light,
there's
no
heat
Es
gibt
kein
Licht,
es
gibt
keine
Wärme
I
can't
dance,
there's
no
beat
Ich
kann
nicht
tanzen,
es
gibt
keinen
Beat
I've
been
waiting
for
something
to
happen
Ich
habe
gewartet,
dass
etwas
passiert
But
you
hit
delete
Aber
du
hast
auf
Löschen
gedrückt
If
you
were
a
man
Wenn
du
ein
Mann
wärst
You'd
walk
out
that
door
Würdest
du
aus
dieser
Tür
gehen
Tell
me
love
is
a
crazy
game
Mir
sagen,
Liebe
ist
ein
verrücktes
Spiel
We've
played
it
before
Wir
haben
es
schon
einmal
gespielt
If
you
were
a
man
Wenn
du
ein
Mann
wärst
You'd
get
up
and
go
Würdest
du
aufstehen
und
gehen
'Cause
you'd
know
what
it
takes
Denn
du
wüsstest,
was
es
braucht
Takes
a
woman
to
know
Nur
eine
Frau
versteht
das
Did
you
think
that
I'd
wait
Dachtest
du,
ich
würde
warten
With
my
arms
open
wide
Mit
weit
geöffneten
Armen
When
I
saw
that
it's
over,
it's
over
Als
ich
sah,
dass
es
vorbei
ist,
es
ist
vorbei
Was
written
right
there
in
your
eyes
Stand
es
genau
da
in
deinen
Augen
geschrieben
There's
no
light,
there's
no
heat
Es
gibt
kein
Licht,
es
gibt
keine
Wärme
I
can't
dance,
there's
no
beat
Ich
kann
nicht
tanzen,
es
gibt
keinen
Beat
I've
been
waiting
for
something
to
happen
Ich
habe
gewartet,
dass
etwas
passiert
But
you
hit
delete
Aber
du
hast
auf
Löschen
gedrückt
If
you
were
a
man
Wenn
du
ein
Mann
wärst
You'd
walk
out
that
door
Würdest
du
aus
dieser
Tür
gehen
Tell
me
love
is
a
crazy
game
Mir
sagen,
Liebe
ist
ein
verrücktes
Spiel
We've
played
it
before
Wir
haben
es
schon
einmal
gespielt
If
you
were
a
man
Wenn
du
ein
Mann
wärst
You'd
get
up
and
go
Würdest
du
aufstehen
und
gehen
'Cause
you'd
know
what
it
takes
Denn
du
wüsstest,
was
es
braucht
Takes
a
woman
to
know
Nur
eine
Frau
versteht
das
Takes
a
woman,
takes
a
woman
Nur
eine
Frau,
nur
eine
Frau
Takes
a
woman
to
know
Nur
eine
Frau
versteht
das
(Takes
a
woman
to
know)
(Nur
eine
Frau
versteht
das)
Takes
a
woman,
takes
a
woman
Nur
eine
Frau,
nur
eine
Frau
Takes
a
woman
to
know
Nur
eine
Frau
versteht
das
When
I
wanted
you
forever,
babe
Als
ich
dich
für
immer
wollte,
Babe
(That
ain't
your
style)
(Das
ist
nicht
dein
Stil)
But
that
ain't
your
style
Aber
das
ist
nicht
dein
Stil
So
next
time
when
I'm
kissing
you
Also,
wenn
ich
dich
das
nächste
Mal
küsse
I'll
be
kissing
you
goodbye
Werde
ich
dich
zum
Abschied
küssen
And
if
you
were
a
man
(if
you
were
a
man)
Und
wenn
du
ein
Mann
wärst
(wenn
du
ein
Mann
wärst)
You'd
get
up
and
go
Würdest
du
aufstehen
und
gehen
'Cause
you'd
know
what
it
takes
Denn
du
wüsstest,
was
es
braucht
Takes
a
woman
to
know
Nur
eine
Frau
versteht
das
If
you're
breaking
my
heart
Wenn
du
mein
Herz
brichst
And
if
you
were
a
man
Und
wenn
du
ein
Mann
wärst
You'd
get
up
and
go
Würdest
du
aufstehen
und
gehen
'Cause
you'd
know
what
it
takes
Denn
du
wüsstest,
was
es
braucht
Takes
a
woman,
takes
a
woman
to
know,
babe
Nur
eine
Frau,
nur
eine
Frau
versteht
das,
Babe
Takes
a
woman
to
know
Nur
eine
Frau
versteht
das
Takes
a
woman
to
know
Nur
eine
Frau
versteht
das
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Terry Britten, Charlie Dore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.