Текст и перевод песни No Doubt - Happy Now?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Happy Now?
Теперь счастлив?
You
had
the
best
but
you
gave
her
up
У
тебя
был
лучший,
но
ты
от
него
отказался,
'Cause
dependency
might
interrupt
Потому
что
зависимость
могла
помешать,
Idealistic
will,
so
hard
to
please
Идеалистичная
воля,
так
трудно
угодить,
Put
your
indecisive
mind
at
ease
Успокой
свой
нерешительный
ум.
You
broke
the
set,
now
there's
only
singles
Ты
разбил
комплект,
теперь
остались
только
одиночки,
There's
no
looking
back,
and
this
time
I
mean
it
Нет
пути
назад,
и
на
этот
раз
я
серьёзно.
Are
you
happy
now?
Ты
теперь
счастлив?
Oh,
tell
me
how
you're
happy
now?
О,
скажи
мне,
как
ты
теперь
счастлив?
(Are
you
happy?)
(Ты
счастлив?)
The
uncertainty
you
had
of
me
Неуверенность,
которую
ты
испытывал
ко
мне,
Brought
cloudy
shady
company
Привела
к
сомнительной
компании,
The
tenderness
habitual
Нежность
привычная,
A
seldom-fading
ritual
Редко
угасающий
ритуал.
You
killed
the
pair,
now
only
one
is
breathing
Ты
убил
пару,
теперь
дышит
только
один,
There's
no
looking
back,
this
time
I
mean
it
Нет
пути
назад,
на
этот
раз
я
серьёзно.
Are
you
happy
now?
Ты
теперь
счастлив?
Oh,
tell
me
how
you're
happy
now?
О,
скажи
мне,
как
ты
теперь
счастлив?
(Are
you
happy?)
(Ты
счастлив?)
Are
you
happy
now?
Ты
теперь
счастлив?
How
is
it
now?
Are
you
happy
now?
Как
сейчас?
Ты
теперь
счастлив?
(Are
you
happy?)
(Ты
счастлив?)
No
more
leaning
on
your
shoulder
Больше
не
буду
опираться
на
твоё
плечо,
I
won't
be
there,
no
more
bother
Меня
там
не
будет,
больше
не
побеспокою,
If
you
feel
you
just
might
want
me
Если
ты
почувствуешь,
что,
возможно,
хочешь
меня,
That's
too
bad,
I'm
not
that
easy
Очень
жаль,
я
не
так
проста.
The
contemplator
all
those
years
Созерцатель
все
эти
годы,
And
you
must
adhere
to
your
new
career
И
ты
должен
придерживаться
своей
новой
карьеры,
Of
liberation
you've
been
cast
Освобождения
ты
был
отдан,
All
by
yourself,
you're
free
at
last
Совсем
один,
ты
наконец
свободен.
You
broke
the
set,
now
there's
only
singles
Ты
разбил
комплект,
теперь
остались
только
одиночки,
There's
no
looking
back,
this
time
I
mean
it
Нет
пути
назад,
на
этот
раз
я
серьёзно.
Are
you
happy
now?
Ты
теперь
счастлив?
Tell
me
how
you're
happy
now?
Скажи
мне,
как
ты
теперь
счастлив?
(Are
you
happy?)
(Ты
счастлив?)
Are
you
happy
now?
Ты
теперь
счастлив?
How
is
it
now,
are
you
happy
now?
Как
сейчас,
ты
теперь
счастлив?
(Are
you
happy?)
(Ты
счастлив?)
Oh,
you're
by
yourself
О,
ты
сам
по
себе,
All
by
yourself
Совсем
один,
You
got
no
one
else
У
тебя
никого
нет,
You're
by
yourself
Ты
сам
по
себе.
All
by
yourself,
all
by
yourself
Совсем
один,
совсем
один,
All
by
yourself,
all
by
yourself
Совсем
один,
совсем
один,
No
one
else,
no
one
else
Никого
больше,
никого
больше,
By
yourself,
by
yourself
Сам
по
себе,
сам
по
себе.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Amy Studt, Yak Bondy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.