Текст и перевод песни No Doubt - Sixteen
You've
been
a
juvenile
Ты
был
подростком.
With
a
dolphin
smile
С
улыбкой
дельфина.
With
no
elbow
room
Без
локтевой
комнаты.
With
your
body
in
bloom
С
твоим
телом
в
цвету.
You've
had
your
little
backyard
У
тебя
был
свой
маленький
задний
двор.
Protected
by
big
walls
Защищен
большими
стенами.
You
didn't
dare
look
over
Ты
не
посмел
оглянуться.
'Cause
you've
been
too
small
Потому
что
ты
был
слишком
мал.
Now
you're
finally
sixteen
Теперь
тебе,
наконец,
шестнадцать.
And
you're
feeling
old
И
ты
чувствуешь
себя
старым.
But
they
won't
believe
Но
они
не
поверят.
That
you've
got
a
soul
Что
у
тебя
есть
душа.
'Cause
you're
only
sixteen
Ведь
тебе
всего
шестнадцать.
And
you're
feeling
real
И
ты
чувствуешь
себя
настоящим.
But
you
can't
seem
to
cop
a
feel
Но
ты,
кажется,
не
можешь
совладать
с
чувствами.
Why
do
they
have
to
force
us
Почему
они
заставляют
нас?
Through
this
metamorphose
Благодаря
этой
метаморфозе.
Little
butterfly
Маленькая
бабочка.
No
matter
how
you
try
Как
бы
ты
ни
старался.
You'll
be
segragated
Ты
станешь
звездой.
You're
gonna
be
closed
off
Ты
будешь
закрыт.
You're
callow
and
you're
green
Ты-Каллоу,
и
ты-зеленый.
'Cause
you're
caught
between
Потому
что
ты
застрял
между
нами.
You're
only
sixteen
Тебе
всего
шестнадцать.
Try
to
cross
the
line
Попробуй
пересечь
черту.
But
your
little
wings
are
intertwined
Но
твои
маленькие
крылья
переплелись.
You're
only
sixteen
Тебе
всего
шестнадцать.
And
you're
such
a
tease
И
ты
такая
дразня.
And
there's
nothing
you
do
И
ты
ничего
не
делаешь.
That
can
really
please
Это
действительно
может
понравиться.
"These
children
"Эти
дети
...
They're
not
really
bad
most
of
them
Они
не
так
уж
и
плохи,
большинство
из
них.
They're
just
products
Это
всего
лишь
продукты.
Of
rotten
neighborhoods
Гнилых
кварталов.
And
bad
family
situations"
И
плохие
семейные
ситуации".
You
know
you
can
forsake
it
Ты
знаешь,
что
можешь
оставить
это.
So
sit
back
and
take
it
Так
что
расслабься
и
прими
это.
You
see
you're
not
just
ripe
Видишь,
ты
не
просто
созрел.
So
don't
try
and
fight
that
Так
что
не
пытайся
бороться
с
этим.
You're
only
sixteen
Тебе
всего
шестнадцать.
You
wanna
catch
a
peek
Хочешь
заглянуть?
But
they
look
at
you
Но
они
смотрят
на
тебя.
Like
you're
such
a
freak
Как
будто
ты
такой
урод.
Well,
you're
only
sixteen
Тебе
всего
шестнадцать.
With
a
lot
to
say
Мне
есть,
что
сказать.
But
they
won't
give
you
Но
они
не
дадут
тебе.
The
time
of
day
Время
суток.
You're
only
sixteen
Тебе
всего
шестнадцать.
You're
only
sixteen
Тебе
всего
шестнадцать.
You're
only
sixteen
Тебе
всего
шестнадцать.
You
poor
little
thing
Ты
бедная
маленькая
штучка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: GWEN STEFANI, TONY KANAL
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.