Текст и перевод песни No Hero - Fragile
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Do
wings
even
grow
back,
if
you
cut
them
off
with
love
lost
in
the
weeping
woods
of
broken
hearts
Отрастут
ли
крылья
вновь,
если
ты
им
дал
отсечь
себя
любовью,
что
мы
потеряли
в
плачущем
лесу
разбитых
сердец?
The
beautiful
mourning
of
moments
missing
and
what
they
must
have
cost
Прекрасный
траур
по
упущенным
моментам
и
то,
чего
они
стоили...
No
time
machine
can
repair
this
tear
in
the
fabric
of
space
that's
grown
between
us
Никакая
машина
времени
не
способна
залатать
этот
разрыв
в
пространстве,
что
возник
между
нами.
The
ticking
of
a
tired
clock,
the
only
monologue
in
a
room
with
only
you
as
my
muse
Тиканье
усталых
часов
- единственный
монолог
в
комнате,
где
моя
муза
- только
ты.
So
Into
the
wild
I'm
gonna
walk
with
a
smile
on
my
face
И
вот
я
ухожу
в
чащу
с
улыбкой
на
лице,
As
it
hides
all
the
love
you've
denied
Которая
скрывает
всю
ту
любовь,
в
которой
ты
мне
отказал.
Im
strong
enough
to
break
Я
достаточно
силен,
чтобы
сломать,
Im
strong
enough
to
remake
Я
достаточно
силен,
чтобы
переделать,
To
Rebuild,
release,
relate,
rephrase
Чтобы
восстановить,
освободить,
связать,
перефразировать,
These
words
are
a
maze,
amaze
me,
erase
me
Эти
слова
- лабиринт,
удиви
меня,
сотри
меня.
One
moment
for
another
lost,
to
gamble
a
whole
lifetime
away
in
one
short,
sweet
breath
Один
миг
взамен
на
другой
потерянный
- поставить
на
кон
всю
жизнь
в
одно
короткое,
сладкое
мгновение.
Will
these
tears
follow
you,
or
flow
into
the
ocean
or
while
drowning
me
in
a
flood
Эти
слезы
- они
последуют
за
тобой,
или
же
сольются
с
океаном,
или
же
утопят
меня
в
потопе?
No
vision
is
a
reason
worth
losing
the
faith
or
tracing
the
edge
of
no
love
Никакое
видение
не
стоит
того,
чтобы
терять
веру
или
идти
по
краю
нелюбви.
The
beating
of
a
tired
heart,
counting
to
infinity
to
find
one
or
to
find
nothing
at
all
Биение
усталого
сердца,
отсчитывающего
до
бесконечности,
чтобы
найти
единственную
или
не
найти
вовсе
ничего.
This
comfort,
discomforting
Этот
комфорт,
такой
неуютный,
Distant,
unwelcoming
Отдаленный,
неприветливый.
You
are
a
myth,
but
i
am
no
hero
Ты
- миф,
но
я
не
герой.
This
ease,
diseased
Эта
легкость
- болезнь,
Dying
and
beautiful
Умирающая
и
прекрасная.
You
are
asleep,
and
I'm
not
awake
Ты
спишь,
а
я
не
проснулся.
This
honesty,
dishonestly
Эта
честность,
такая
нечестная,
Deceiving
and
cruelly
Обманчивая
и
жестокая.
You
are
a
dream,
and
i
am
no
nightmare
Ты
- сон,
а
я
не
кошмар.
Is
this
a
nightmare
Это
кошмар?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Akhil Kodamanchili
Альбом
Un Own
дата релиза
15-07-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.