Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Word
around
the
city,
you
look
something
pretty,
aye
Man
munkelt
in
der
Stadt,
du
siehst
ziemlich
gut
aus,
aye
Something
like
an
actress,
okay,
meet
me
down
in
Philly,
aye
Wie
eine
Schauspielerin,
okay,
triff
mich
unten
in
Philly,
aye
So
I
know
if
you
feeling
me
like
I've
been
feeling
you
Damit
ich
weiß,
ob
du
mich
so
fühlst,
wie
ich
dich
gefühlt
habe
If
I
put
you
on
this
mattress,
baby,
you
know
what
to
do
(Switch
it
up)
Wenn
ich
dich
auf
diese
Matratze
lege,
Baby,
weißt
du,
was
zu
tun
ist
(Wechsel
es
ab)
I
am
not
that
kid
you
used
to
run
around
the
school
with
Ich
bin
nicht
der
Junge,
mit
dem
du
früher
in
der
Schule
rumgerannt
bist
I
just
got
a
new
whip
I
don't
know
what
to
do
with
Ich
habe
gerade
einen
neuen
Wagen,
mit
dem
ich
nichts
anzufangen
weiß
All
your
friends
are
nuisance,
they
must
be
new
since
Alle
deine
Freundinnen
sind
lästig,
sie
müssen
neu
sein
They
in
the
back
and
screaming
"Danger"
but
this
ain't
Houston
Sie
sind
hinten
und
schreien
"Gefahr",
aber
das
ist
nicht
Houston
Oh,
boy
you
foolish,
I
do
this
smoother
than
the
sail
of
Cruse
Ships
Oh,
Junge,
du
bist
töricht,
ich
mache
das
sanfter
als
das
Segel
von
Kreuzfahrtschiffen
They
touch
the
wrong
one,
I'll
let
these
sparks
fly,
I'm
a
fuse
switch
Sie
berühren
den
Falschen,
ich
lasse
diese
Funken
fliegen,
ich
bin
eine
Zündschnur
Oh,
shit,
I
am
not
the
one
to
fool
with.
Oh,
Scheiße,
ich
bin
nicht
der,
mit
dem
man
sich
anlegt.
And
if
I'm
on
your
mind
now,
watch
I'll
make
you
lose
it
Und
wenn
ich
jetzt
in
deinen
Gedanken
bin,
pass
auf,
ich
bringe
dich
dazu,
sie
zu
verlieren
And
to
all
my
old
girls,
tell
these
bitches
shut
their
mouth
Und
an
alle
meine
alten
Mädchen,
sagt
diesen
Schlampen,
sie
sollen
den
Mund
halten
This
is
not
an
open
gym
and
we
ain't
meant
to
work
it
out
Das
ist
kein
offenes
Fitnessstudio
und
wir
sind
nicht
dazu
bestimmt,
es
auszuleben
So,
get
the
fuck
up
out
my
house,
I
got
killas
in
this
place
Also,
verpiss
dich
aus
meinem
Haus,
ich
habe
Killer
an
diesem
Ort
And
they
gon'
leave
you
CBS,
without
a
trace
Und
sie
werden
dich
bei
CBS
zurücklassen,
ohne
eine
Spur
Shawty,
I
know
you
remember
me
Kleine,
ich
weiß,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst
See
me
all
the
time
in
your
memories
(your
memories)
Siehst
mich
die
ganze
Zeit
in
deinen
Erinnerungen
(deinen
Erinnerungen)
You
see
me
and
you
want
all
my
energy
(my
energy)
Du
siehst
mich
und
willst
meine
ganze
Energie
(meine
Energie)
We
used
to
be
friends
and
now
it's
enemies
(it's
enemies)
[Tuh!]
Wir
waren
mal
Freunde
und
jetzt
sind
wir
Feinde
(sind
wir
Feinde)
[Tuh!]
I
remember
when
you
told
me
(told
me)
Ich
erinnere
mich,
als
du
mir
sagtest
(mir
sagtest)
To
disappear
Zu
verschwinden
Only
said
it
once
and
made
it
clear
Hast
es
nur
einmal
gesagt
und
es
klar
gemacht
Just
how
you
told
me
(told
me)
So
wie
du
mir
sagtest
(mir
sagtest)
To
disappear
Zu
verschwinden
Save
your
breath
cause
now
it's
here
Spar
dir
den
Atem,
denn
jetzt
ist
es
hier
You
should
mind
your
business,
Lady,
In
yo
feelings,
maybe
Du
solltest
dich
um
deine
eigenen
Angelegenheiten
kümmern,
Lady,
in
deinen
Gefühlen,
vielleicht
All
up
in
my
DMs,
spitting
BMs
like
you
do
this
daily
Ständig
in
meinen
DMs,
spuckst
BMs,
als
ob
du
das
täglich
machst
What
you
mixing,
baby,
got
you
feeling
hazy
Was
mischst
du,
Baby,
das
dich
benebelt
fühlen
lässt
First
one
day,
I
drive
you
crazy,
then
it's
"you're
a
menace
lately"
Erst
treibe
ich
dich
eines
Tages
in
den
Wahnsinn,
dann
heißt
es
"du
bist
in
letzter
Zeit
eine
Plage"
You
wanna
be
bagged,
but,
baby,
you
ain't
got
a
bag
yourself
Du
willst
erobert
werden,
aber,
Baby,
du
hast
selbst
keine
Kohle
I
know
that
you
bad
as
hell,
but
also
know
you
bad
for
health
Ich
weiß,
dass
du
verdammt
scharf
bist,
aber
auch,
dass
du
schlecht
für
die
Gesundheit
bist
You
know
I
ain't
dropping
my
location,
no
pursuing
me
Du
weißt,
ich
gebe
meinen
Standort
nicht
preis,
also
verfolge
mich
nicht
Girl,
it
ain't
no
you
and
me,
I
won't
let
you
ruin
me
Mädchen,
es
gibt
kein
du
und
ich,
ich
lasse
nicht
zu,
dass
du
mich
ruinierst
Back
in
the
day,
you
was
different,
now,
you
looking
foreign
to
me
Früher
warst
du
anders,
jetzt
siehst
du
für
mich
fremd
aus
Niggas
was
warning
me,
now
you
at
war
with
me
Niggas
haben
mich
gewarnt,
jetzt
bist
du
im
Krieg
mit
mir
I
need
all
of
my
shit
back
with
interest,
cause
I
cannot
afford
the
streets
Ich
brauche
all
meine
Sachen
zurück
mit
Zinsen,
denn
ich
kann
mir
die
Straße
nicht
leisten
That's
where
you're
going
to
be,
don't
hold
the
door
for
me
Dort
wirst
du
landen,
halt
mir
nicht
die
Tür
auf
Speak
of
me
nice
when
you
talk
in
the
present
Sprich
nett
von
mir,
wenn
du
in
der
Gegenwart
sprichst
Not
the
nigga
that
be
out
here
stressing
Ich
bin
nicht
der
Nigga,
der
hier
draußen
Stress
macht
Fucking
with
me
should
have
taught
you
a
lesson
Sich
mit
mir
anzulegen,
hätte
dir
eine
Lektion
erteilen
sollen
Don't
you
be
out
here
blocking
your
blessing
Sei
nicht
hier
draußen
und
blockiere
deinen
Segen
I'm
a
man
with
too
many
successes,
All
the
fighting,
that
shit
is
depressing
Ich
bin
ein
Mann
mit
zu
vielen
Erfolgen,
all
das
Kämpfen,
das
ist
deprimierend
Blocking
me
out
so
you
don't
get
the
message
Du
blockierst
mich,
damit
du
die
Nachricht
nicht
bekommst
Shawty,
I
know
you
remember
me
Kleine,
ich
weiß,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst
See
me
all
the
time
in
your
memories
(your
memories)
Siehst
mich
die
ganze
Zeit
in
deinen
Erinnerungen
(deinen
Erinnerungen)
You
see
me
and
you
want
all
my
energy
(my
energy)
Du
siehst
mich
und
willst
meine
ganze
Energie
(meine
Energie)
We
used
to
be
friends
and
now
it's
enemies
(it's
enemies)
[Tuh!]
Wir
waren
mal
Freunde
und
jetzt
sind
wir
Feinde
(sind
wir
Feinde)
[Tuh!]
I
remember
when
you
told
me
(told
me)
Ich
erinnere
mich,
als
du
mir
sagtest
(mir
sagtest)
To
disappear
Zu
verschwinden
Only
said
it
once
and
made
it
clear
Hast
es
nur
einmal
gesagt
und
es
klar
gemacht
Just
how
you
told
me
(told
me)
So
wie
du
mir
sagtest
(mir
sagtest)
To
disappear
Zu
verschwinden
Save
your
breath
cause
now
it's
here
Spar
dir
den
Atem,
denn
jetzt
ist
es
hier
Shawty,
I
know
you
remember
me
Kleine,
ich
weiß,
dass
du
dich
an
mich
erinnerst
See
me
all
the
time
in
your
memories
Siehst
mich
die
ganze
Zeit
in
deinen
Erinnerungen
And
now,
you
want
all
my
energy
(my
energy)
Und
jetzt
willst
du
meine
ganze
Energie
(meine
Energie)
We
used
to
be
friends
and
now
it's
enemies
Wir
waren
mal
Freunde
und
jetzt
sind
wir
Feinde
I
remember
when
you
told
me
(told
me)
Ich
erinnere
mich,
als
du
mir
sagtest
(mir
sagtest)
To
disappear
Zu
verschwinden
Only
said
it
once
and
made
it
clear
Hast
es
nur
einmal
gesagt
und
es
klar
gemacht
Just
how
you
told
me
(told
me)
So
wie
du
mir
sagtest
(mir
sagtest)
To
disappear
Zu
verschwinden
(Disappear)
(Verschwinden)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jaivaughntae Hodges
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.