Текст и перевод песни No Love For The Middle Child - Never Know
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Know
Никогда не узнаешь
I
bet
you
feel
like
I′ll
never
know
(never
know)
Спорим,
ты
думаешь,
я
никогда
не
узнаю
(никогда
не
узнаю),
Just
how
good
I
had
it
Как
мне
было
хорошо
с
тобой.
Maybe
looking
back
Может,
оглядываясь
назад,
When
I'm
on
my
own
(on
my
own)
Когда
я
буду
один
(один),
But
that
ain′t
gonna
happen
'cause
I...
Но
этого
не
случится,
потому
что
я...
I
feel
like
you'll
never
know
(never
know)
Мне
кажется,
ты
никогда
не
узнаешь
(никогда
не
узнаешь),
Just
how
good
you
had
it
Как
тебе
было
хорошо
со
мной.
Maybe
looking
back
Может,
оглядываясь
назад,
When
you′re
on
your
own
(on
your
own)
Когда
ты
будешь
одна
(одна),
But
that
ain′t
gonna
happen
'cause
I...
Но
этого
не
случится,
потому
что
я...
′Cause
I
can't
even
entertain
Потому
что
я
даже
не
могу
представить,
The
thought
of
putting
up
with
all
the
same
Что
буду
мириться
со
всеми
теми
же
Excuses
you′ve
been
making,
I
know
Отговорками,
которые
ты
придумывала.
Я
знаю,
You
said
that
I
was
just
complaining
Ты
говорила,
что
я
просто
жалуюсь,
Like
we're
speaking
different
languages
Как
будто
мы
говорим
на
разных
языках,
But
really
mean
the
same
thing
I
know
Но
на
самом
деле
подразумеваем
одно
и
то
же.
Я
знаю,
I
said
that
this
would
be
the
last
time
(last
time)
Я
говорил,
что
это
будет
последний
раз
(последний
раз),
I
bare
my
soul,
and
then
you
ask
why
(ask
why)
Когда
я
открываю
свою
душу,
а
ты
спрашиваешь
почему
(спрашиваешь
почему).
You
say
I′m
crazy,
so
I'm
turning
out
the
gaslight
Ты
говоришь,
что
я
сумасшедший,
поэтому
я
выключаю
газлайтинг.
You
feel
the
same
and
that's
why
Ты
чувствуешь
то
же
самое,
и
вот
почему.
I
bet
you
feel
like
I′ll
never
know
(never
know)
Спорим,
ты
думаешь,
я
никогда
не
узнаю
(никогда
не
узнаю),
Just
how
good
I
had
it
Как
мне
было
хорошо
с
тобой.
Maybe
looking
back
Может,
оглядываясь
назад,
When
I′m
on
my
own
(on
my
own)
Когда
я
буду
один
(один),
But
that
ain't
gonna
happen
′cause
I...
Но
этого
не
случится,
потому
что
я...
I
feel
like
you'll
never
know
(never
know)
Мне
кажется,
ты
никогда
не
узнаешь
(никогда
не
узнаешь),
Just
how
good
you
had
it
Как
тебе
было
хорошо
со
мной.
Maybe
looking
back
Может,
оглядываясь
назад,
When
you′re
on
your
own
(on
your
own)
Когда
ты
будешь
одна
(одна),
But
that
ain't
gonna
happen
′cause
I...
Но
этого
не
случится,
потому
что
я...
I
lack
communication
Мне
не
хватает
общения,
You
know
that's
not
the
issue
Ты
знаешь,
что
дело
не
в
этом.
Don't
look
at
me
and
make
it
seem
Не
смотри
на
меня
так,
будто
Like
our
love′s
artificial
Наша
любовь
искусственная.
You
made
me
feel
a
type
of
way
Ты
заставила
меня
чувствовать
себя
определенным
образом,
I
know
it′s
not
that
simple
Я
знаю,
что
это
не
так
просто.
Look
at
my
camera
roll
Смотрю
на
фотографии
в
телефоне,
When
I'm
up
late
and
I
still
miss
you
Когда
не
сплю
допоздна
и
всё
ещё
скучаю
по
тебе.
You
say
the
time
you
spent
away
Ты
говоришь,
что
время,
которое
ты
провела
вдали,
Is
what
made
all
this
fizzle
Заставило
всё
это
угаснуть.
I
half-expected
us
to
try
Я
почти
ожидал,
что
мы
попытаемся
And
meet
right
in
the
middle
И
встретимся
где-то
посередине.
Holding
on
to
memories
Держусь
за
воспоминания,
Before
they
slowly
slip
through
Пока
они
медленно
не
исчезнут.
Spent
years
of
my
life
and
still
can′t
convince
you
Потратил
годы
своей
жизни
и
всё
ещё
не
могу
тебя
убедить.
I
bet
you
feel
like
I'll
never
know
(never
know)
Спорим,
ты
думаешь,
я
никогда
не
узнаю
(никогда
не
узнаю),
Just
how
good
I
had
it
Как
мне
было
хорошо
с
тобой.
Maybe
looking
back
Может,
оглядываясь
назад,
When
I′m
on
my
own
(on
my
own)
Когда
я
буду
один
(один),
But
that
ain't
gonna
happen
′cause
I...
Но
этого
не
случится,
потому
что
я...
I
feel
like
you'll
never
know
(never
know)
Мне
кажется,
ты
никогда
не
узнаешь
(никогда
не
узнаешь),
Just
how
good
you
had
it
Как
тебе
было
хорошо
со
мной.
Maybe
looking
back
Может,
оглядываясь
назад,
When
you're
on
your
own
(on
your
own)
Когда
ты
будешь
одна
(одна),
But
that
ain′t
gonna
happen
′cause
I...
Но
этого
не
случится,
потому
что
я...
I
bet
you
feel
like
I'll
never
know
Спорим,
ты
думаешь,
я
никогда
не
узнаю.
I
bet
you
feel
like
I′ll
never
know
Спорим,
ты
думаешь,
я
никогда
не
узнаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrew Migliore
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.