Текст и перевод песни No Mercy - Morena (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Morena (Radio Edit)
Смуглянка (Радио-версия)
Mi
Morena,
mi
Morena
Моя
смуглянка,
моя
смуглянка
Morena
Morena
Смуглянка,
смуглянка
Long,
long
ago
Давным-давно
There
was
a
girl
like
you,
a
girl
I
used
to
know
Жила-была
девушка,
похожая
на
тебя,
которую
я
когда-то
знал.
She
had
a
smile
that
made
the
flowers
want
to
grow
У
неё
была
улыбка,
от
которой
распускались
цветы.
She
was
my
one
and
only
love
Она
была
моей
единственной
любовью.
She
was
my
one
and
only
love
Она
была
моей
единственной
любовью.
She
had
brown
sugar
skin
У
неё
была
кожа
цвета
коричневого
сахара
And
flashing
eyes
that
looked
down
deep
into
your
soul
И
сверкающие
глаза,
которые
смотрели
прямо
в
душу,
Full
of
promise
and
of
secrets
untold
Полные
обещаний
и
нерассказанных
секретов.
I
guess
that
world
was
not
enough
Полагаю,
этого
мира
было
недостаточно.
So,
where
did
you
go,
what
did
you
do
Так
куда
же
ты
ушла,
что
ты
сделала?
Who
made
you
think
that
this
way
you
would
find
your
paradise
Кто
заставил
тебя
думать,
что
так
ты
обретёшь
свой
рай?
When
did
the
girl
of
yesterday
become
just
another
runaway
Когда
девушка
вчерашнего
дня
превратилась
в
беглянку?
I
see
the
cars
go
cruising
by
Я
вижу
проезжающие
машины,
And
all
the
boys
inside
them
cry
И
все
парни
в
них
кричат:
Morena
Morena
Смуглянка,
смуглянка!
I
can
hear
them
calling
out
to
you
Я
слышу,
как
они
зовут
тебя,
Morena
Morena
Смуглянка,
смуглянка!
Morena
is
not
your
name
Смуглянка
— это
не
твоё
имя.
Morena
Morena
Смуглянка,
смуглянка,
What
happened
to
the
girl
I
knew
что
случилось
с
той
девушкой,
которую
я
знал?
Morena
Morena
Смуглянка,
смуглянка,
Is
there
a
part
of
you
that's
still
the
same
осталась
ли
в
тебе
хоть
капля
прежней?
Down
on
the
street
Внизу
на
улице,
Where
fallen
angels
chase
the
money
and
the
fame
где
падшие
ангелы
гоняются
за
деньгами
и
славой,
To
be
somebody
is
the
name
of
the
game
быть
кем-то
— вот
название
игры,
And
no
price
is
to
high
to
pay
и
никакая
цена
не
слишком
высока.
And
no
price
is
to
high
to
pay
И
никакая
цена
не
слишком
высока.
So,
where
did
you
go,
what
did
you
do
Так
куда
же
ты
ушла,
что
ты
сделала?
Who
made
you
think
that
this
way
you
would
find
your
paradise
Кто
заставил
тебя
думать,
что
так
ты
обретёшь
свой
рай?
When
did
the
girl
of
yesterday
become
just
another
runaway
Когда
девушка
вчерашнего
дня
превратилась
в
беглянку?
I
see
the
cars
go
cruising
by
Я
вижу
проезжающие
машины,
And
all
the
boys
inside
them
cry
И
все
парни
в
них
кричат:
Morena
Morena
Смуглянка,
смуглянка!
Morena
Morena
Смуглянка,
смуглянка!
Mi
Morena,
mi
Morena
Моя
смуглянка,
моя
смуглянка,
So,
where
did
you
go,
what
did
you
do
Так
куда
же
ты
ушла,
что
ты
сделала?
Who
made
you
think
that
this
way
you
would
find
your
paradise
Кто
заставил
тебя
думать,
что
так
ты
обретёшь
свой
рай?
When
did
the
girl
of
yesterday,
become
just
another
runaway
Когда
девушка
вчерашнего
дня
превратилась
в
беглянку?
I
see
the
cars
go
cruising
by
Я
вижу
проезжающие
машины,
And
all
the
boys
inside
them
cry
И
все
парни
в
них
кричат:
Morena
Morena
Смуглянка,
смуглянка!
Is
there
a
part
of
you
that's
still
the
same
Осталась
ли
в
тебе
хоть
капля
прежней?
Morena
Morena
Смуглянка,
смуглянка,
I
can
hear
them
calling
out
to
you
Я
слышу,
как
они
зовут
тебя,
Morena
Morena
Смуглянка,
смуглянка!
Morena
is
not
your
name
Смуглянка
— это
не
твоё
имя.
Morena
Morena
Смуглянка,
смуглянка,
I
can
hear
them
calling
out
to
you
Я
слышу,
как
они
зовут
тебя,
Morena
Morena
Смуглянка,
смуглянка!
Is
there
a
part
of
you
that's
still
the
same
Осталась
ли
в
тебе
хоть
капля
прежней?
Morena
Morena
Смуглянка,
смуглянка,
What
happened
to
the
girl
I
knew
что
случилось
с
той
девушкой,
которую
я
знал?
Morena
Morena
Смуглянка,
смуглянка!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Martin Cintron, Ariel Hernandez, Frank Musker, Richard Darbyshire, Gary Miller, Humberto Hernandez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.