Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dnes
malo
byť
pekne,
Heute
sollte
es
schön
sein,
Chcel
som
s
tebou,
Ich
wollte
mit
dir,
Len
tak
ležať
v
záhrade,
Einfach
nur
im
Garten
liegen,
No
prišiel
poštár,
Doch
der
Postbote
kam,
A
dal
mi
odkaz,
Und
gab
mir
eine
Nachricht,
že
som
na
rade.
dass
ich
dran
bin.
Mám
ísť
hľadať,
Ich
soll
suchen
gehen,
To
čo
ľudom
chýba,
Das,
was
den
Leuten
fehlt,
A
že
vraj
musím.
Und
angeblich
muss
ich.
Inak
už
nikdy
neuvidím
teba,
Sonst
sehe
ich
dich
nie
wieder,
Takže
to
skúsim.
Also
versuche
ich
es.
Možno
nájdem
to
čo
sa
hľadá,
Vielleicht
finde
ich,
was
gesucht
wird,
Tak
dávno
na
čom
sa
popálili
mnohí.
So
lange
schon,
woran
sich
viele
verbrannten.
Pre
seba
nechcem
nič,
Für
mich
selbst
will
ich
nichts,
Mne
stačí
pocit
vetra
Mir
genügt
das
Gefühl
des
Windes
A
keď
ma
nesú
moje
nohy.
Und
wenn
meine
Beine
mich
tragen.
Hľadám,
hľadám
to
čo
v
ľudoch
nie
je,
Ich
suche,
ich
suche
das,
was
in
den
Menschen
nicht
ist,
Ak
to
nájdem,
tak
budem
prvý
v
dejinách.
Wenn
ich
es
finde,
werde
ich
der
Erste
in
der
Geschichte
sein.
Hľadám,
ten
pocit,
keď
sa
dieťa
smeje,
Ich
suche,
dieses
Gefühl,
wenn
ein
Kind
lacht,
Nikto
už
neverí
že
nájdem
to,
len
ty
jediná.
Niemand
glaubt
mehr,
dass
ich
es
finde,
nur
du
allein.
Ak
sa
to
nepodarí,
Wenn
es
nicht
gelingt,
Tak
sa
nič
nedeje,
Dann
passiert
nichts,
ľudia
si
nájdu
iného,
Die
Leute
finden
sich
einen
anderen,
Tak
to
chodí,
So
läuft
das
eben,
úspech
je
všetkých,
Erfolg
gehört
allen,
Nie
úspech
iba
jedného...
Nicht
der
Erfolg
nur
eines
Einzigen...
Možno
nájdem
to
čo
sa
hľadá,
Vielleicht
finde
ich,
was
gesucht
wird,
Tak
dávno,
na
čom
sa
popálili
mnohí,
So
lange
schon,
woran
sich
viele
verbrannten,
Pre
seba
nechcem
nič,
Für
mich
selbst
will
ich
nichts,
Mne
stačí
že
ťa
mám,
Mir
genügt,
dass
ich
dich
habe,
A
že
ma
nesú
moje
nohy.
Und
dass
meine
Beine
mich
tragen.
Hľadám,
hľadám
to
čo
v
ľudoch
nie
je,
Ich
suche,
ich
suche
das,
was
in
den
Menschen
nicht
ist,
Ak
to
nájdem,
tak
budem
prvý
v
dejinách.
Wenn
ich
es
finde,
werde
ich
der
Erste
in
der
Geschichte
sein.
Hľadám,
ten
pocit,
keď
sa
dieťa
smeje,
Ich
suche,
dieses
Gefühl,
wenn
ein
Kind
lacht,
Nikto
už
neverí
že
nájdem
to,
len
ty
jediná.
Niemand
glaubt
mehr,
dass
ich
es
finde,
nur
du
allein.
Možno
ma
zaplaví,
Vielleicht
überflutet
es
mich,
Keď
budem
hľadať
na
dne
mora.
Wenn
ich
am
Meeresgrund
suche.
Možno
ma
nájdu,
Vielleicht
finden
sie
mich,
Pod
skalou
niekde
v
dolinách.
Unter
einem
Felsen
irgendwo
in
den
Tälern.
Ak
bude
treba,
Wenn
es
nötig
ist,
Ja
prežijem
aj
v
horách,
Überlebe
ich
auch
in
den
Bergen,
Nikto
už
neverí,
Niemand
glaubt
mehr,
že
nájdem
to,
len
ty...
dass
ich
es
finde,
nur
du...
Hľadám,
hľadám
to
čo
v
ľudoch
nie
je,
Ich
suche,
ich
suche
das,
was
in
den
Menschen
nicht
ist,
Ak
to
nájdem,
tak
budem
prvý
v
dejinách.
Wenn
ich
es
finde,
werde
ich
der
Erste
in
der
Geschichte
sein.
Hľadám,
ten
pocit,
keď
sa
dieťa
smeje,
Ich
suche,
dieses
Gefühl,
wenn
ein
Kind
lacht,
Nikto
už
neverí
že
nájdem
to,
len
ty
jediná.
Niemand
glaubt
mehr,
dass
ich
es
finde,
nur
du
allein.
Dnes
malo
byť
pekne,
Heute
sollte
es
schön
sein,
Chcel
som
s
tebou,
Ich
wollte
mit
dir,
Len
tak
ležať
v
záhrade,
Einfach
nur
im
Garten
liegen,
No
prišiel
poštár,
Doch
der
Postbote
kam,
A
dal
mi
odkaz,
že
som
na
rade...
Und
gab
mir
die
Nachricht,
dass
ich
dran
bin...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Juraj Kupec, Igor Timko, Ivan Timko, Roman Timko, Viliam Gutray, Zoltan Sallai, Dusan Timko, Norbert Bodnar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.