Текст и перевод песни No Name - O Mojej Zene
Tvoj
parfém
v
mojej
košeli
Твой
парфюм
на
моей
рубашке,
Čo
ti
v
noci
navliekla
zima
Что
накинула
тебе
ночью
зима.
Tú
noc
aj
to
predtým
chcem
vyžehliť
Эту
ночь
и
все
предыдущие
хочу
разгладить,
Už
ma
máš,
dostala
si
ma
Я
твой,
ты
меня
завоевала.
Ráno
je
stretnutím
pri
káve
Утро
— это
встреча
за
кофе,
Aká
príjemná
zmena
Какая
приятная
перемена.
Sledujem
tvoje
oči
zvedavé
Наблюдаю
за
твоими
глазами
любопытными,
Iné
plány
dnes
už
nemám
Других
планов
на
сегодня
у
меня
нет.
Tak
sa
tešme
z
normálnych
vecí
Так
давай
радоваться
простым
вещам,
Žime
to,
čo
žijú
všetci
Жить
так,
как
живут
все.
Keď
spolu
zvládneme
smiech
Если
мы
вместе
справимся
со
смехом,
Zvládneme
snáď
Справимся,
пожалуй,
Všetko
zlé,
čo
sám
nikto
neunesie
Со
всем
плохим,
что
в
одиночку
не
вынести.
Nech
je
to
šťastie
či
pech
Будь
то
счастье
или
неудача,
Som
rád,
že
ťa
mám
Я
рад,
что
ты
у
меня
есть,
A
už
viem,
že
sám
lásku
neponesiem
И
теперь
я
знаю,
что
сам
любовь
не
унесу.
Hráš
sa
"ľúbi
či
neľúbi"
Ты
играешь
в
"любит
- не
любит"
S
lupeňmi
mojich
kvetov
С
лепестками
моих
цветов.
Tak
mnoho
som
ti
predsa
nesľúbil
Так
многого
я
тебе
раньше
не
обещал,
Len
najkrajšiu
vojnu
dvoch
svetov
Лишь
самую
красивую
войну
двух
миров.
Zlé
jazyky
vravia
Злые
языки
говорят,
Vraj
každý
deň
chceš
inú
pieseň
Что
ты
каждый
день
хочешь
новую
песню.
Stanem
sa
piesňou
tvojho
života
Я
стану
песней
твоей
жизни,
A
ty
mi
sľúb
spoločnú
jeseň
А
ты
пообещай
мне
совместную
осень.
Tak
sa
tešme
z
normálnych
vecí
Так
давай
радоваться
простым
вещам,
Žime
to,
čo
žijú
všetci
Жить
так,
как
живут
все.
Keď
spolu
zvládneme
smiech
Если
мы
вместе
справимся
со
смехом,
Zvládneme
snáď
Справимся,
пожалуй,
Všetko
zlé,
čo
sám
nikto
neunesie
Со
всем
плохим,
что
в
одиночку
не
вынести.
Nech
je
to
šťastie
či
pech
Будь
то
счастье
или
неудача,
Som
rád,
že
ťa
mám
Я
рад,
что
ты
у
меня
есть,
A
už
viem,
že
sám
lásku
neponesiem
И
теперь
я
знаю,
что
сам
любовь
не
унесу.
Keď
spolu
zvládneme
smiech
Если
мы
вместе
справимся
со
смехом,
Zvládneme
snáď
Справимся,
пожалуй,
Všetko
zlé,
čo
sám
nikto
neunesie
Со
всем
плохим,
что
в
одиночку
не
вынести.
Nech
je
to
šťastie
či
pech
Будь
то
счастье
или
неудача,
Som
rád,
že
ťa
mám
Я
рад,
что
ты
у
меня
есть,
A
už
viem,
že
sám
lásku
neponesiem
И
теперь
я
знаю,
что
сам
любовь
не
унесу.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Roman Timko
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.