No Name - Prvá - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни No Name - Prvá




Prvá
Первая
Mňa nepresvedčí nikto že je život krátky, že končí ako tanec
Меня не переубедить, что жизнь коротка, что кончается, как танец,
Že sa sebe ukloníme a naposledy si zamávajú dlane
Что мы поклонимся друг другу и в последний раз помашем ладонями.
Ja nechcem aby tvoje srdce stíchlo
Я не хочу, чтобы твое сердце затихло,
Aj tak sa stane čo sa stať veď život plynie rýchlo
Всё равно будет, что суждено, ведь жизнь идет быстро.
Mňa nepresvedčí nikto že keď človek umrie tak ostanú len fotky
Меня не переубедить, что, когда человек умирает, остаются лишь фото.
Človek potrebuje nádej aspoň niečo, aspoň tri bodky
Человеку нужна надежда, хоть что-нибудь, хотя бы три точки…
Ja nechcem aby tvoje srdce stíchlo
Я не хочу, чтобы твое сердце затихло,
Aj tak sa stane čo sa stať veď život plynie rýchlo
Всё равно будет, что суждено, ведь жизнь идет быстро.
Tak nech ten život trvá a moja dlaň nedá zbohom tvojej dlani
Так пусть эта жизнь длится, и моя ладонь не простится с твоей,
Ty si moja prvá čo dala si mi svetlo ako ráno na svitaní
Ты моя первая, ты подарила мне свет, как утро на рассвете.
Nech trvá a náš koniec je len otázkou veku
Пусть длится, и наш конец лишь вопрос возраста.
Veď ty si moja prvá s ktorou som schopný stráviť život pred smrťou na úteku
Ведь ты моя первая, с которой я готов провести жизнь в бегах от смерти.
Mňa nepresvedčí nikto že keď umriem tak ostaneš moja
Меня не переубедить, что, когда я умру, ты останешься моей.
To je asi hlavný dôvod prečo sa ľudia tak umierania boja
Наверное, это главная причина, почему люди так боятся смерти.
Ja nechcem aby naše srdcia stíchli
Я не хочу, чтобы наши сердца затихли,
Aj tak sa stane čo sa stať veď život je tak rýchly
Всё равно будет, что суждено, ведь жизнь так быстротечна.
Tak nech ten život trvá a moja dlaň nedá zbohom tvojej dlani
Так пусть эта жизнь длится, и моя ладонь не простится с твоей,
Ty si moja prvá čo dala si mi svetlo ako ráno na svitaní.
Ты моя первая, ты подарила мне свет, как утро на рассвете.
Nech trvá a náš koniec je len otázka veku.
Пусть длится, и наш конец лишь вопрос возраста.
Veď ty si moja prvá s ktorou som schopný stráviť život pred smrťou na úteku.
Ведь ты моя первая, с которой я готов провести жизнь в бегах от смерти.
Tak nech ten život trvá a moja dlaň nedá zbohom tvojej dlani
Так пусть эта жизнь длится, и моя ладонь не простится с твоей,
Ty si moja prvá čo dala si mi svetlo ako ráno na svitaní.
Ты моя первая, ты подарила мне свет, как утро на рассвете.





Авторы: Juraj Kupec, Igor Timko, Ivan Timko, Roman Timko, Viliam Gutray, Zoltan Sallai, Dusan Timko, Norbert Bodnar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.