No Disclosure - No PTперевод на немецкий
I'm
off
a
perc
with
yo
bitch
getting
slutty
Ich
bin
auf
Percs,
mit
deiner
Schlampe,
und
sie
wird
wild.
If
she
ain't
a
ten
she
can't
touch
me
Wenn
sie
keine
Zehn
ist,
kann
sie
mich
nicht
anfassen.
Fuck
that
girl
I
want
you
and
yo
buddy
Scheiß
auf
das
Mädchen,
ich
will
dich
und
deine
Freundin.
Two
cups
full
of
red
both
muddy
Zwei
Becher
voll
mit
rotem
Zeug,
beide
dreckig.
Fuck
that
we
ain't
got
time
for
discussions
Scheiß
drauf,
wir
haben
keine
Zeit
für
Diskussionen.
Brodie
take
off
his
head
if
he
bugging
Mein
Kumpel
nimmt
ihm
den
Kopf
ab,
wenn
er
nervt.
Sharpshooter
I'm
tryna
get
me
a
bucket
Scharfschütze,
ich
versuche,
einen
Korb
zu
machen.
Blick
to
big
boy
I
can't
even
tuck
it
Die
Knarre
ist
zu
groß,
ich
kann
sie
nicht
mal
verstecken.
No
PT
for
reason
boy
don't
get
me
started
Kein
PT,
aus
gutem
Grund,
bring
mich
nicht
dazu,
anzufangen.
I
ain't
got
no
time
play
these
twin
glockies
like
gumball
and
Darwin
Ich
habe
keine
Zeit
zum
Spielen,
diese
Zwillings-Glockies
sind
wie
Gumball
und
Darwin.
I'm
finna
take
off
his
face
nigga
try
and
we
leaving
his
blood
on
the
carpet
Ich
werde
ihm
das
Gesicht
wegnehmen,
Nigga,
versuch's
und
wir
lassen
sein
Blut
auf
dem
Teppich.
Her
pussy
was
trash
when
I
hit
I
was
yawning
Ihre
Muschi
war
Müll,
als
ich
sie
fickte,
musste
ich
gähnen.
Can't
t
up
with
them
they
gone
shoot
up
ya
party
Kannst
dich
nicht
mit
ihnen
anlegen,
sie
werden
deine
Party
zerschießen.
Got
a
Glock
on
my
hip
in
the
trunk
it's
a
carbon
Hab
eine
Glock
an
meiner
Hüfte,
im
Kofferraum
ist
eine
Carbon.
On
again
yea
I'm
on
again
Schon
wieder,
ja,
ich
bin
schon
wieder
drauf.
She
didn't
want
to
fuck
so
we
can't
talk
don't
hit
my
phone
again
Sie
wollte
nicht
ficken,
also
können
wir
nicht
reden,
ruf
mich
nicht
mehr
an.
Pure
bread
dog
I'm
just
chilling
with
my
Dobermans
Reinrassiger
Hund,
ich
chille
nur
mit
meinen
Dobermännern.
Gave
her
the
boot
she
wanna
run
it
back
ok
let's
bone
again
Hab
sie
abserviert,
sie
will
es
nochmal,
okay,
lass
uns
nochmal
ran.
I
been
taking
plenty
pills
it's
hard
for
me
to
cope
with
it
Ich
habe
viele
Pillen
genommen,
es
ist
schwer
für
mich,
damit
klarzukommen.
Twelve
was
at
the
door
got
sticks
and
poles
boy
just
don't
open
it
Die
Bullen
waren
vor
der
Tür,
wir
haben
Knarren
und
Stöcke,
mach
bloß
nicht
auf.
Step
on
the
pedal
drifting
burning
metal
I'm
just
floating
it
Tritt
aufs
Pedal,
drifte,
verbrenne
Metall,
ich
schwebe
nur
so
dahin.
Ain't
no
disclosure
we
don't
talk
to
rats
it
ain't
no
hope
in
it
Keine
Offenlegung,
wir
reden
nicht
mit
Ratten,
da
gibt
es
keine
Hoffnung.
Nigga
my
money
go
stupid
we
ain't
got
no
common
sense
Nigga,
mein
Geld
ist
verrückt,
wir
haben
keinen
gesunden
Menschenverstand.
I
got
thirty
on
me
now
we
shoot
first
no
self
defense
Ich
habe
dreißig
dabei,
wir
schießen
zuerst,
keine
Selbstverteidigung.
Only
friends
I
really
got
is
them
dead
presidents
Die
einzigen
Freunde,
die
ich
wirklich
habe,
sind
die
toten
Präsidenten.
They
the
only
ones
stay
down
I
know
they'll
never
switch
Sie
sind
die
Einzigen,
die
zu
mir
stehen,
ich
weiß,
sie
werden
mich
nie
verraten.
My
chopper
got
a
stutter
ain't
no
running
when
he
spit
Mein
Chopper
stottert,
kein
Wegrennen,
wenn
er
spuckt.
We
can't
beef
online
fuck
that
let's
slide
right
to
his
residence
Wir
können
uns
nicht
online
streiten,
scheiß
drauf,
lass
uns
direkt
zu
seinem
Haus
fahren.
Bullets
blow
his
mind
let's
hit
his
spine
cause
that
boy
had
me
bent
Kugeln
blasen
ihm
das
Hirn
raus,
lass
uns
seine
Wirbelsäule
treffen,
weil
der
Junge
mich
fertiggemacht
hat.
God
left
me
lone
I
sin
a
lot
think
I
need
to
repent
Gott
hat
mich
allein
gelassen,
ich
sündige
viel,
ich
glaube,
ich
muss
Buße
tun.
Pull
the
mask
down
hoodie
up
we
slide
anonymous
Zieh
die
Maske
runter,
Kapuze
hoch,
wir
gleiten
anonym.
I
just
put
Rick
Owens
on
my
feet
they
cost
more
than
ya
rent
Ich
habe
gerade
Rick
Owens
an
meinen
Füßen,
sie
kosten
mehr
als
deine
Miete.
Niggas
broke
and
they
confused
can't
believe
how
much
I
spent
Niggas
sind
pleite
und
verwirrt,
können
nicht
glauben,
wie
viel
ich
ausgegeben
habe.
You
can
diss
me
if
you
want
like
a
blunt
face
the
consequence
Du
kannst
mich
dissen,
wenn
du
willst,
wie
ein
Blunt,
stell
dich
den
Konsequenzen.
On
again
yea
I'm
on
again
Schon
wieder,
ja,
ich
bin
schon
wieder
drauf.
She
didn't
want
to
fuck
so
we
can't
talk
don't
hit
my
phone
again
Sie
wollte
nicht
ficken,
also
können
wir
nicht
reden,
ruf
mich
nicht
mehr
an.
Pure
bread
dog
I'm
just
chilling
with
my
Dobermans
Reinrassiger
Hund,
ich
chille
nur
mit
meinen
Dobermännern.
Gave
her
the
boot
she
wanna
run
it
back
ok
let's
bone
again
Hab
sie
abserviert,
sie
will
es
nochmal,
okay,
lass
uns
nochmal
ran.
I
been
taking
plenty
pills
it's
hard
for
me
to
cope
with
it
Ich
habe
viele
Pillen
genommen,
es
ist
schwer
für
mich,
damit
klarzukommen.
Twelve
was
at
the
door
got
sticks
and
poles
boy
just
don't
open
it
Die
Bullen
waren
vor
der
Tür,
wir
haben
Knarren
und
Stöcke,
mach
bloß
nicht
auf.
Step
on
the
pedal
drifting
burning
metal
I'm
just
floating
it
Tritt
aufs
Pedal,
drifte,
verbrenne
Metall,
ich
schwebe
nur
so
dahin.
Ain't
no
disclosure
we
don't
talk
to
rats
it
ain't
no
hope
in
it
Keine
Offenlegung,
wir
reden
nicht
mit
Ratten,
da
gibt
es
keine
Hoffnung.
Оцените перевод
1 Televised
2 PSA
3 Fans
4 Broad Day
5 Your Honor
6 No Disclosure
7 Exotic Jeep
8 We Up
9 Cant Blame em
10 Celine
11 Duck Season
12 Steppers
13 Brotherly Love
14 Love Involved
15 Snow Bunnies
16 Love Yourself
17 No Love
18 12am In Mobile
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.