No Disclosure - No PTперевод на немецкий




No Disclosure
Keine Offenlegung
I'm off a perc with yo bitch getting slutty
Ich bin auf Percs, mit deiner Schlampe, und sie wird wild.
If she ain't a ten she can't touch me
Wenn sie keine Zehn ist, kann sie mich nicht anfassen.
Fuck that girl I want you and yo buddy
Scheiß auf das Mädchen, ich will dich und deine Freundin.
Two cups full of red both muddy
Zwei Becher voll mit rotem Zeug, beide dreckig.
Fuck that we ain't got time for discussions
Scheiß drauf, wir haben keine Zeit für Diskussionen.
Brodie take off his head if he bugging
Mein Kumpel nimmt ihm den Kopf ab, wenn er nervt.
Sharpshooter I'm tryna get me a bucket
Scharfschütze, ich versuche, einen Korb zu machen.
Blick to big boy I can't even tuck it
Die Knarre ist zu groß, ich kann sie nicht mal verstecken.
No PT for reason boy don't get me started
Kein PT, aus gutem Grund, bring mich nicht dazu, anzufangen.
I ain't got no time play these twin glockies like gumball and Darwin
Ich habe keine Zeit zum Spielen, diese Zwillings-Glockies sind wie Gumball und Darwin.
I'm finna take off his face nigga try and we leaving his blood on the carpet
Ich werde ihm das Gesicht wegnehmen, Nigga, versuch's und wir lassen sein Blut auf dem Teppich.
Her pussy was trash when I hit I was yawning
Ihre Muschi war Müll, als ich sie fickte, musste ich gähnen.
Can't t up with them they gone shoot up ya party
Kannst dich nicht mit ihnen anlegen, sie werden deine Party zerschießen.
Got a Glock on my hip in the trunk it's a carbon
Hab eine Glock an meiner Hüfte, im Kofferraum ist eine Carbon.
On again yea I'm on again
Schon wieder, ja, ich bin schon wieder drauf.
She didn't want to fuck so we can't talk don't hit my phone again
Sie wollte nicht ficken, also können wir nicht reden, ruf mich nicht mehr an.
Pure bread dog I'm just chilling with my Dobermans
Reinrassiger Hund, ich chille nur mit meinen Dobermännern.
Gave her the boot she wanna run it back ok let's bone again
Hab sie abserviert, sie will es nochmal, okay, lass uns nochmal ran.
I been taking plenty pills it's hard for me to cope with it
Ich habe viele Pillen genommen, es ist schwer für mich, damit klarzukommen.
Twelve was at the door got sticks and poles boy just don't open it
Die Bullen waren vor der Tür, wir haben Knarren und Stöcke, mach bloß nicht auf.
Step on the pedal drifting burning metal I'm just floating it
Tritt aufs Pedal, drifte, verbrenne Metall, ich schwebe nur so dahin.
Ain't no disclosure we don't talk to rats it ain't no hope in it
Keine Offenlegung, wir reden nicht mit Ratten, da gibt es keine Hoffnung.
Nigga my money go stupid we ain't got no common sense
Nigga, mein Geld ist verrückt, wir haben keinen gesunden Menschenverstand.
I got thirty on me now we shoot first no self defense
Ich habe dreißig dabei, wir schießen zuerst, keine Selbstverteidigung.
Only friends I really got is them dead presidents
Die einzigen Freunde, die ich wirklich habe, sind die toten Präsidenten.
They the only ones stay down I know they'll never switch
Sie sind die Einzigen, die zu mir stehen, ich weiß, sie werden mich nie verraten.
My chopper got a stutter ain't no running when he spit
Mein Chopper stottert, kein Wegrennen, wenn er spuckt.
We can't beef online fuck that let's slide right to his residence
Wir können uns nicht online streiten, scheiß drauf, lass uns direkt zu seinem Haus fahren.
Bullets blow his mind let's hit his spine cause that boy had me bent
Kugeln blasen ihm das Hirn raus, lass uns seine Wirbelsäule treffen, weil der Junge mich fertiggemacht hat.
God left me lone I sin a lot think I need to repent
Gott hat mich allein gelassen, ich sündige viel, ich glaube, ich muss Buße tun.
Pull the mask down hoodie up we slide anonymous
Zieh die Maske runter, Kapuze hoch, wir gleiten anonym.
I just put Rick Owens on my feet they cost more than ya rent
Ich habe gerade Rick Owens an meinen Füßen, sie kosten mehr als deine Miete.
Niggas broke and they confused can't believe how much I spent
Niggas sind pleite und verwirrt, können nicht glauben, wie viel ich ausgegeben habe.
You can diss me if you want like a blunt face the consequence
Du kannst mich dissen, wenn du willst, wie ein Blunt, stell dich den Konsequenzen.
On again yea I'm on again
Schon wieder, ja, ich bin schon wieder drauf.
She didn't want to fuck so we can't talk don't hit my phone again
Sie wollte nicht ficken, also können wir nicht reden, ruf mich nicht mehr an.
Pure bread dog I'm just chilling with my Dobermans
Reinrassiger Hund, ich chille nur mit meinen Dobermännern.
Gave her the boot she wanna run it back ok let's bone again
Hab sie abserviert, sie will es nochmal, okay, lass uns nochmal ran.
I been taking plenty pills it's hard for me to cope with it
Ich habe viele Pillen genommen, es ist schwer für mich, damit klarzukommen.
Twelve was at the door got sticks and poles boy just don't open it
Die Bullen waren vor der Tür, wir haben Knarren und Stöcke, mach bloß nicht auf.
Step on the pedal drifting burning metal I'm just floating it
Tritt aufs Pedal, drifte, verbrenne Metall, ich schwebe nur so dahin.
Ain't no disclosure we don't talk to rats it ain't no hope in it
Keine Offenlegung, wir reden nicht mit Ratten, da gibt es keine Hoffnung.





Авторы: Elijah Collins


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.