Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento Que Te Echo de Menos
Ich Vermisse Dich
Siento
que
te
echo
de
menos
al
cerrar
de
golpe
Ich
fühle,
dass
ich
dich
vermisse,
wenn
die
Tür
zuknallt
El
alma
la
calma
me
recuerda
esa
porción
de
amor
Die
Seele,
die
Ruhe
erinnert
mich
an
dieses
Stück
Liebe
Convertido
en
odio
cada
tarde
al
ver
caer
al
ver
caer
el
sol
Verwandelt
in
Hass
jeden
Abend
beim
Untergang,
beim
Untergang
der
Sonne
Siento
que
te
echo
de
menos
al
cerrar
de
golpe
Ich
fühle,
dass
ich
dich
vermisse,
wenn
die
Tür
zuknallt
El
alma
la
calma
me
recuerda
esa
porción
de
amor
Die
Seele,
die
Ruhe
erinnert
mich
an
dieses
Stück
Liebe
Convertido
en
odio
cada
tarde
al
ver
caer
al
ver
caer
el
sol
Verwandelt
in
Hass
jeden
Abend
beim
Untergang,
beim
Untergang
der
Sonne
Hoy
no
fue
un
buen
día
la
diatriba
en
la
ironía
Heute
war
kein
guter
Tag,
die
Schmährede
in
der
Ironie
La
palabra
mal
cortada
entre
tus
labios
se
sentía
Das
abgehackte
Wort
zwischen
deinen
Lippen
war
spürbar
El
sin
sabor
de
la
esperanza
esa
herida
mal
Die
geschmacklose
Hoffnung
diese
schmerzende
Curada
un
aliento
de
alegría
que
no
significa
nada
Wundheit
ein
Hauch
von
Freude
der
nichts
bedeutet
Y
tú
voz
que
aulla
en
lo
perverso
de
mis
manos
Und
deine
Stimme
heult
aus
der
Perversität
meiner
Hände
Se
hizo
caso
de
silencio
en
el
bullicio
de
los
años
Wurde
zum
Schweigen
im
Lärm
der
Jahre
gebracht
Despertar
en
tus
brazos
me
salva
de
la
vida
In
deinen
Armen
aufzuwachen
rettet
mich
vor
dem
Leben
Cada
noche
es
un
inicio
que
renace
en
tus
caricias
Jede
Nacht
ist
ein
Anfang
wiederbelebt
durch
deine
Zärtlichkeit
Me
salvas
te
salvo
me
regalas
tu
sonrisa
tus
Du
rettest
mich
ich
rette
dich
du
schenkst
mir
dein
Lächeln
deine
Años
de
enero
a
marzo
tus
recuerdos
en
cenizas
Jahre
von
Januar
bis
März
deine
Erinnerungen
in
Asche
Tus
uñas
me
marcaron
las
palabras
nunca
dichas
Deine
Nägel
prägten
mir
die
unausgesprochenen
Worte
ein
Algo
enfrentaré
el
día
si
me
planchas
la
camisa
Ich
werde
den
Tag
überstehen
wenn
du
das
Hemd
bügelst
Esa
armadura
esconde
el
sin
fin
de
mi
miradas
Diese
Rüstung
verbirgt
die
Unendlichkeit
meiner
Blicke
Soy
la
última
esperanza
que
diviso
en
el
espejo
Ich
bin
die
letzte
Hoffnung
die
ich
im
Spiegel
sehe
Esa
media
porción
de
Dios
que
regala
en
Dieses
halbe
Stück
Gott
das
verschenkt
wird
in
Alfabetos
soy
el
último
eslabón
en
el
camino
de
tus
besos
Buchstaben
ich
bin
das
letzte
Glied
auf
dem
Weg
deiner
Küsse
Siento
que
te
echo
de
menos
al
cerrar
de
golpe
Ich
fühle,
dass
ich
dich
vermisse,
wenn
die
Tür
zuknallt
El
alma
la
calma
me
recuerda
esa
porción
de
amor
Die
Seele,
die
Ruhe
erinnert
mich
an
dieses
Stück
Liebe
Convertido
en
odio
cada
tarde
al
ver
caer
al
ver
caer
el
sol
Verwandelt
in
Hass
jeden
Abend
beim
Untergang,
beim
Untergang
der
Sonne
Siento
que
te
echo
de
menos
al
cerrar
de
golpe
Ich
fühle,
dass
ich
dich
vermisse,
wenn
die
Tür
zuknallt
El
alma
la
calma
me
recuerda
esa
porción
de
amor
Die
Seele,
die
Ruhe
erinnert
mich
an
dieses
Stück
Liebe
Convertido
en
odio
cada
tarde
al
ver
caer
al
ver
caer
el
sol
Verwandelt
in
Hass
jeden
Abend
beim
Untergang,
beim
Untergang
der
Sonne
Otro
día
más
de
mierda
la
soledad
me
alberga
en
su
caverna
Noch
ein
beschissener
Tag
die
Einsamkeit
beherbergt
mich
in
ihrer
Höhle
La
quiero
pero
no
encierres
estar
lejos
de
ella
me
enferma
Ich
liebe
sie
doch
nicht
eingesperrt
fern
von
ihr
macht
mich
krank
Me
recuerda
que
el
recuerdo
que
recuerde
Es
erinnert
mich
dass
die
Erinnerung
an
die
ich
mich
erinnere
Puede
volverse
eterno
pero
eso
no
me
remuerde
Ewig
werden
kann
aber
das
bereut
mich
nicht
Las
ideas
se
pierde
entre
imágenes
que
van
y
Ideen
verloren
zwischen
Bildern
die
kommen
und
Vienen
son
fotos
de
mi
vida
que
acechan
no
se
detienen
Gehen
sind
Fotos
meines
Lebens
die
lauern
nie
aufhören
Me
duelen
ver
las
cosas
que
hice
en
el
ayer
Es
schmerzt
die
Dinge
zu
sehen
die
ich
gestern
tat
Pero
lo
que
más
me
duele
es
no
poder
retroceder
Doch
am
meisten
schmerzt
nicht
zurückkehren
zu
können
Que
debo
hacer
si
dejarlo
en
el
Was
soll
ich
tun
es
im
Olvido
o
confiar
en
ti
o
conversar
conmigo
Vergessen
lassen
oder
dir
vertrauen
oder
mit
mir
selbst
sprechen
O
pedir
ayuda
gritandolo
al
vacío
mi
vida
Oder
um
Hilfe
schreiend
in
die
Leere
mein
Leben
Ya
no
es
vida
esto
se
convirtió
en
un
lío
Ist
kein
Leben
mehr
dies
wurde
zum
Chaos
Siento
que
te
echo
de
menos
al
cerrar
de
golpe
Ich
fühle,
dass
ich
dich
vermisse,
wenn
die
Tür
zuknallt
El
alma
la
calma
me
recuerda
esa
porción
de
amor
Die
Seele,
die
Ruhe
erinnert
mich
an
dieses
Stück
Liebe
Convertido
en
odio
cada
tarde
al
ver
caer
al
ver
caer
el
sol
Verwandelt
in
Hass
jeden
Abend
beim
Untergang,
beim
Untergang
der
Sonne
Siento
que
te
echo
de
menos
al
cerrar
de
golpe
Ich
fühle,
dass
ich
dich
vermisse,
wenn
die
Tür
zuknallt
El
alma
la
calma
me
recuerda
esa
porción
de
amor
Die
Seele,
die
Ruhe
erinnert
mich
an
dieses
Stück
Liebe
Convertido
en
odio
cada
tarde
al
ver
caer
al
ver
caer
el
sol
Verwandelt
in
Hass
jeden
Abend
beim
Untergang,
beim
Untergang
der
Sonne
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.