No Recomendable feat. ELS - Siento Que Te Echo de Menos - перевод текста песни на немецкий

Siento Que Te Echo de Menos - ELS , No Recomendable перевод на немецкий




Siento Que Te Echo de Menos
Ich Vermisse Dich
Siento que te echo de menos al cerrar de golpe
Ich fühle, dass ich dich vermisse, wenn die Tür zuknallt
El alma la calma me recuerda esa porción de amor
Die Seele, die Ruhe erinnert mich an dieses Stück Liebe
Convertido en odio cada tarde al ver caer al ver caer el sol
Verwandelt in Hass jeden Abend beim Untergang, beim Untergang der Sonne
Siento que te echo de menos al cerrar de golpe
Ich fühle, dass ich dich vermisse, wenn die Tür zuknallt
El alma la calma me recuerda esa porción de amor
Die Seele, die Ruhe erinnert mich an dieses Stück Liebe
Convertido en odio cada tarde al ver caer al ver caer el sol
Verwandelt in Hass jeden Abend beim Untergang, beim Untergang der Sonne
Hoy no fue un buen día la diatriba en la ironía
Heute war kein guter Tag, die Schmährede in der Ironie
La palabra mal cortada entre tus labios se sentía
Das abgehackte Wort zwischen deinen Lippen war spürbar
El sin sabor de la esperanza esa herida mal
Die geschmacklose Hoffnung diese schmerzende
Curada un aliento de alegría que no significa nada
Wundheit ein Hauch von Freude der nichts bedeutet
Y voz que aulla en lo perverso de mis manos
Und deine Stimme heult aus der Perversität meiner Hände
Se hizo caso de silencio en el bullicio de los años
Wurde zum Schweigen im Lärm der Jahre gebracht
Despertar en tus brazos me salva de la vida
In deinen Armen aufzuwachen rettet mich vor dem Leben
Cada noche es un inicio que renace en tus caricias
Jede Nacht ist ein Anfang wiederbelebt durch deine Zärtlichkeit
Me salvas te salvo me regalas tu sonrisa tus
Du rettest mich ich rette dich du schenkst mir dein Lächeln deine
Años de enero a marzo tus recuerdos en cenizas
Jahre von Januar bis März deine Erinnerungen in Asche
Tus uñas me marcaron las palabras nunca dichas
Deine Nägel prägten mir die unausgesprochenen Worte ein
Algo enfrentaré el día si me planchas la camisa
Ich werde den Tag überstehen wenn du das Hemd bügelst
Esa armadura esconde el sin fin de mi miradas
Diese Rüstung verbirgt die Unendlichkeit meiner Blicke
Soy la última esperanza que diviso en el espejo
Ich bin die letzte Hoffnung die ich im Spiegel sehe
Esa media porción de Dios que regala en
Dieses halbe Stück Gott das verschenkt wird in
Alfabetos soy el último eslabón en el camino de tus besos
Buchstaben ich bin das letzte Glied auf dem Weg deiner Küsse
Siento que te echo de menos al cerrar de golpe
Ich fühle, dass ich dich vermisse, wenn die Tür zuknallt
El alma la calma me recuerda esa porción de amor
Die Seele, die Ruhe erinnert mich an dieses Stück Liebe
Convertido en odio cada tarde al ver caer al ver caer el sol
Verwandelt in Hass jeden Abend beim Untergang, beim Untergang der Sonne
Siento que te echo de menos al cerrar de golpe
Ich fühle, dass ich dich vermisse, wenn die Tür zuknallt
El alma la calma me recuerda esa porción de amor
Die Seele, die Ruhe erinnert mich an dieses Stück Liebe
Convertido en odio cada tarde al ver caer al ver caer el sol
Verwandelt in Hass jeden Abend beim Untergang, beim Untergang der Sonne
Otro día más de mierda la soledad me alberga en su caverna
Noch ein beschissener Tag die Einsamkeit beherbergt mich in ihrer Höhle
La quiero pero no encierres estar lejos de ella me enferma
Ich liebe sie doch nicht eingesperrt fern von ihr macht mich krank
Me recuerda que el recuerdo que recuerde
Es erinnert mich dass die Erinnerung an die ich mich erinnere
Puede volverse eterno pero eso no me remuerde
Ewig werden kann aber das bereut mich nicht
Las ideas se pierde entre imágenes que van y
Ideen verloren zwischen Bildern die kommen und
Vienen son fotos de mi vida que acechan no se detienen
Gehen sind Fotos meines Lebens die lauern nie aufhören
Me duelen ver las cosas que hice en el ayer
Es schmerzt die Dinge zu sehen die ich gestern tat
Pero lo que más me duele es no poder retroceder
Doch am meisten schmerzt nicht zurückkehren zu können
Que debo hacer si dejarlo en el
Was soll ich tun es im
Olvido o confiar en ti o conversar conmigo
Vergessen lassen oder dir vertrauen oder mit mir selbst sprechen
O pedir ayuda gritandolo al vacío mi vida
Oder um Hilfe schreiend in die Leere mein Leben
Ya no es vida esto se convirtió en un lío
Ist kein Leben mehr dies wurde zum Chaos
Siento que te echo de menos al cerrar de golpe
Ich fühle, dass ich dich vermisse, wenn die Tür zuknallt
El alma la calma me recuerda esa porción de amor
Die Seele, die Ruhe erinnert mich an dieses Stück Liebe
Convertido en odio cada tarde al ver caer al ver caer el sol
Verwandelt in Hass jeden Abend beim Untergang, beim Untergang der Sonne
Siento que te echo de menos al cerrar de golpe
Ich fühle, dass ich dich vermisse, wenn die Tür zuknallt
El alma la calma me recuerda esa porción de amor
Die Seele, die Ruhe erinnert mich an dieses Stück Liebe
Convertido en odio cada tarde al ver caer al ver caer el sol
Verwandelt in Hass jeden Abend beim Untergang, beim Untergang der Sonne






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.