Текст и перевод песни No Recomendable feat. ELS - Siento Que Te Echo de Menos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Siento Que Te Echo de Menos
I Feel Like I Miss You
Siento
que
te
echo
de
menos
al
cerrar
de
golpe
I
feel
like
I
miss
you
as
I
slam
shut
El
alma
la
calma
me
recuerda
esa
porción
de
amor
My
soul,
the
calm
reminds
me
of
that
portion
of
love
Convertido
en
odio
cada
tarde
al
ver
caer
al
ver
caer
el
sol
Turned
into
hate
every
afternoon
as
I
watch
the
sun
fall,
as
I
watch
the
sun
fall
Siento
que
te
echo
de
menos
al
cerrar
de
golpe
I
feel
like
I
miss
you
as
I
slam
shut
El
alma
la
calma
me
recuerda
esa
porción
de
amor
My
soul,
the
calm
reminds
me
of
that
portion
of
love
Convertido
en
odio
cada
tarde
al
ver
caer
al
ver
caer
el
sol
Turned
into
hate
every
afternoon
as
I
watch
the
sun
fall,
as
I
watch
the
sun
fall
Hoy
no
fue
un
buen
día
la
diatriba
en
la
ironía
Today
wasn't
a
good
day,
the
diatribe
in
irony
La
palabra
mal
cortada
entre
tus
labios
se
sentía
The
poorly
chosen
words
felt
sharp
between
your
lips
El
sin
sabor
de
la
esperanza
esa
herida
mal
The
tastelessness
of
hope,
that
poorly
healed
wound
Curada
un
aliento
de
alegría
que
no
significa
nada
A
breath
of
joy
that
means
nothing
Y
tú
voz
que
aulla
en
lo
perverso
de
mis
manos
And
your
voice
that
howls
in
the
perversity
of
my
hands
Se
hizo
caso
de
silencio
en
el
bullicio
de
los
años
Became
a
case
of
silence
in
the
bustle
of
the
years
Despertar
en
tus
brazos
me
salva
de
la
vida
Waking
up
in
your
arms
saves
me
from
life
Cada
noche
es
un
inicio
que
renace
en
tus
caricias
Every
night
is
a
beginning
that
is
reborn
in
your
caresses
Me
salvas
te
salvo
me
regalas
tu
sonrisa
tus
You
save
me,
I
save
you,
you
give
me
your
smile,
your
Años
de
enero
a
marzo
tus
recuerdos
en
cenizas
Years
from
January
to
March,
your
memories
in
ashes
Tus
uñas
me
marcaron
las
palabras
nunca
dichas
Your
nails
marked
me,
the
words
never
spoken
Algo
enfrentaré
el
día
si
me
planchas
la
camisa
I
will
face
something,
the
day
if
you
iron
my
shirt
Esa
armadura
esconde
el
sin
fin
de
mi
miradas
That
armor
hides
the
endlessness
of
my
gazes
Soy
la
última
esperanza
que
diviso
en
el
espejo
I
am
the
last
hope
I
see
in
the
mirror
Esa
media
porción
de
Dios
que
regala
en
That
half
portion
of
God
that
gives
in
Alfabetos
soy
el
último
eslabón
en
el
camino
de
tus
besos
Alphabets,
I
am
the
last
link
in
the
path
of
your
kisses
Siento
que
te
echo
de
menos
al
cerrar
de
golpe
I
feel
like
I
miss
you
as
I
slam
shut
El
alma
la
calma
me
recuerda
esa
porción
de
amor
My
soul,
the
calm
reminds
me
of
that
portion
of
love
Convertido
en
odio
cada
tarde
al
ver
caer
al
ver
caer
el
sol
Turned
into
hate
every
afternoon
as
I
watch
the
sun
fall,
as
I
watch
the
sun
fall
Siento
que
te
echo
de
menos
al
cerrar
de
golpe
I
feel
like
I
miss
you
as
I
slam
shut
El
alma
la
calma
me
recuerda
esa
porción
de
amor
My
soul,
the
calm
reminds
me
of
that
portion
of
love
Convertido
en
odio
cada
tarde
al
ver
caer
al
ver
caer
el
sol
Turned
into
hate
every
afternoon
as
I
watch
the
sun
fall,
as
I
watch
the
sun
fall
Otro
día
más
de
mierda
la
soledad
me
alberga
en
su
caverna
Another
shitty
day,
loneliness
shelters
me
in
its
cave
La
quiero
pero
no
encierres
estar
lejos
de
ella
me
enferma
I
love
her
but
don't
lock
me
up,
being
away
from
her
makes
me
sick
Me
recuerda
que
el
recuerdo
que
recuerde
It
reminds
me
that
the
memory
I
remember
Puede
volverse
eterno
pero
eso
no
me
remuerde
Can
become
eternal
but
that
doesn't
make
me
remorseful
Las
ideas
se
pierde
entre
imágenes
que
van
y
Ideas
are
lost
among
images
that
come
and
Vienen
son
fotos
de
mi
vida
que
acechan
no
se
detienen
Go,
they
are
photos
of
my
life
that
lurk,
they
don't
stop
Me
duelen
ver
las
cosas
que
hice
en
el
ayer
It
hurts
me
to
see
the
things
I
did
yesterday
Pero
lo
que
más
me
duele
es
no
poder
retroceder
But
what
hurts
me
the
most
is
not
being
able
to
go
back
Que
debo
hacer
si
dejarlo
en
el
What
should
I
do,
leave
it
in
the
Olvido
o
confiar
en
ti
o
conversar
conmigo
Oblivion
or
trust
in
you
or
talk
to
myself
O
pedir
ayuda
gritandolo
al
vacío
mi
vida
Or
ask
for
help
by
shouting
it
into
the
void,
my
life
Ya
no
es
vida
esto
se
convirtió
en
un
lío
Is
no
longer
life,
this
has
become
a
mess
Siento
que
te
echo
de
menos
al
cerrar
de
golpe
I
feel
like
I
miss
you
as
I
slam
shut
El
alma
la
calma
me
recuerda
esa
porción
de
amor
My
soul,
the
calm
reminds
me
of
that
portion
of
love
Convertido
en
odio
cada
tarde
al
ver
caer
al
ver
caer
el
sol
Turned
into
hate
every
afternoon
as
I
watch
the
sun
fall,
as
I
watch
the
sun
fall
Siento
que
te
echo
de
menos
al
cerrar
de
golpe
I
feel
like
I
miss
you
as
I
slam
shut
El
alma
la
calma
me
recuerda
esa
porción
de
amor
My
soul,
the
calm
reminds
me
of
that
portion
of
love
Convertido
en
odio
cada
tarde
al
ver
caer
al
ver
caer
el
sol
Turned
into
hate
every
afternoon
as
I
watch
the
sun
fall,
as
I
watch
the
sun
fall
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.