Текст и перевод песни No Recomendable feat. Rafo Ráez - Me Voy Volviendo Más Lento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy Volviendo Más Lento
I'm Getting Slower
En
la
avenida
la
gente
ya
tiene
On
the
avenue,
people
already
have
Ruedas
pero
no
llegan
jamás
a
la
dirección
Wheels,
but
they
never
reach
their
destination
En
la
pantalla
indican
que
llegas
The
screen
says
you're
arriving
Pero
no,
no,
webon.
But
no,
no,
dude.
En
la
avenida
la
gente
ya
tiene
On
the
avenue,
people
already
have
Ruedas
pero
no
llegan
jamás
a
la
dirección
Wheels,
but
they
never
reach
their
destination
En
la
pantalla
indican
que
llegas
The
screen
says
you're
arriving
Pero
no,
no,
webon.
But
no,
no,
dude.
Me
voy
volviendo
más
lento
como
tu
voz
en
el
viento
I'm
getting
slower
like
your
voice
in
the
wind
Cómo
susurro
de
viento
que
me
dice
que
ya
ha
muerto
Like
a
whisper
of
wind
that
tells
me
you're
already
gone
En
la
botella
de
ron
ya
maceré
tu
recuerdo
In
the
rum
bottle,
I've
macerated
your
memory
Cuando
de
mi
solo
tú
voz
macerado
en
el
cimiento
When
only
your
voice
remains,
macerated
in
the
foundation
Hay
un
sinfín
de
miradas
plasmadas
en
tú
mirada
There's
an
endless
number
of
gazes
captured
in
your
look
Solo
conozco
un
sol
y
sale
de
tú
ventana
I
only
know
one
sun,
and
it
rises
from
your
window
Si
el
invierno
se
acerca
no
siempre
doy
la
cara
If
winter
approaches,
I
don't
always
show
my
face
Y
es
el
preciso
momento
para
volverme
más
lento.
And
it's
the
perfect
moment
to
become
slower.
En
la
avenida
la
gente
ya
tiene
On
the
avenue,
people
already
have
Ruedas
pero
no
llegan
jamás
a
la
dirección
Wheels,
but
they
never
reach
their
destination
En
la
pantalla
indican
que
llegas
The
screen
says
you're
arriving
Pero
no,
no,
webon.
But
no,
no,
dude.
En
la
avenida
la
gente
ya
tiene
On
the
avenue,
people
already
have
Ruedas
pero
no
llegan
jamás
a
la
dirección.
Wheels,
but
they
never
reach
their
destination.
En
la
pantalla
indican
que
llegas
The
screen
says
you're
arriving
Pero
no,
no,
webon.
But
no,
no,
dude.
La
avenida
no
ha
crecido
tanto
como
el
parque
automotor
The
avenue
hasn't
grown
as
much
as
the
number
of
cars
Todos
se
compraron
carro
y
la
calle
se
estrechó
Everyone
bought
a
car,
and
the
street
narrowed
Nadie
le
estrechó
la
mano
a
ese
pobre
trabajador
No
one
shook
the
hand
of
that
poor
worker
Que
tiene
que
levantarse
cada
día
más
temprano,
cada
día
más
temprano.
Who
has
to
wake
up
earlier
every
day,
earlier
every
day.
María
Laura
se
durmió
en
el
camino
de
María
Laura
fell
asleep
on
the
way
Regreso
se
pasó
el
paradero
terminó
tirando
dedo
Back,
she
missed
her
stop,
ended
up
hitchhiking
Por
ahí
la
manosearon
pero
al
fin
llegó
a
casa
They
groped
her
there,
but
she
finally
got
home
Y
al
fin
pudo
dormir
sola
pero
cansada
And
finally,
she
could
sleep
alone
but
tired
En
la
avenida
la
gente
ya
tiene
On
the
avenue,
people
already
have
Ruedas
pero
no
llegan
jamás
a
la
dirección
Wheels,
but
they
never
reach
their
destination
En
la
pantalla
indican
que
llegas
The
screen
says
you're
arriving
Pero
no,
no,
webon.
But
no,
no,
dude.
En
la
avenida
la
gente
ya
tiene
On
the
avenue,
people
already
have
Ruedas
pero
no
llegan
jamás
a
la
dirección
Wheels,
but
they
never
reach
their
destination
En
la
pantalla
indican
que
llegas
The
screen
says
you're
arriving
Pero
no,
no,
webon.
But
no,
no,
dude.
En
la
avenida
la
gente
ya
tiene
On
the
avenue,
people
already
have
Ruedas
pero
no
llegan
jamás
a
la
dirección
Wheels,
but
they
never
reach
their
destination
En
la
pantalla
indican
que
llegas
The
screen
says
you're
arriving
Pero
no,
no,
webon.
But
no,
no,
dude.
Me
voy
volviendo
más
lento
plantado
en
el
pavimento
I'm
getting
slower,
planted
on
the
pavement
Siento
que
avanzo
más
rápido
aunque
no
sienta
ni
el
viento
I
feel
like
I'm
moving
faster
even
though
I
don't
feel
the
wind
Todos
los
autos
que
gritan
All
the
cars
that
scream
Las
marcas
en
el
cemento
The
marks
on
the
cement
Yo
que
quiero
avanzar
pero
me
voy
volviendo
más
lento
I
want
to
move
forward,
but
I'm
getting
slower
Y
tú
risa
que
sirva,
la
alegría
de
antaño
And
your
laughter
that
serves,
the
joy
of
yesteryear
Repiquetea
a
lo
lejos
un
callejón
y
su
caño
Echoes
in
the
distance,
an
alley
and
its
pipe
Caño
que
extraño
que
suelta
la
bomba
en
el
momento
Pipe
that
I
miss,
that
releases
the
bomb
at
the
moment
Siento
que
lo
quiero
matar
pero
me
voy
siento
más
lento
I
feel
like
I
want
to
kill
it,
but
I'm
getting
slower
Me
estoy
volviendo
más
lento
I'm
getting
slower
Me
estoy
volviendo
más
leeen...
I'm
getting
slooower...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.