Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buenas Noches Mi País
Gute Nacht, mein Land
Alguien
dijo
alguna
vez
que
el
amor
era
un
problema
social
Jemand
hat
mal
gesagt,
Liebe
sei
ein
soziales
Problem
Algo
así
como
el
presidente
Ähnlich
wie
der
Präsident
El
calentamiento
global
o
las
corridas
de
toros
Die
globale
Erwärmung
oder
Stierkämpfe
Pero
yo
creo
que
es
más
grave,
es
como
un
país
Doch
ich
finde,
es
ist
schlimmer,
wie
ein
Land
Con
sus
mismos
asaltos,
conspiraciones,
dimes
y
diretes
Mit
seinen
Raubzügen,
Verschwörungen,
Gestreite
Batallas
y
castillos
de
esteras
a
prueba
de
frío
y
recesión
Schlachten
und
Mattenburgen
gegen
Kälte
und
Zinsleid
Mi
país
sonríe,
come
llora,
ama,
sueña
Mein
Land
lächelt,
isst,
weint,
liebt,
träumt
Y
algunas
veces
canta
a
mi
lado
Und
singt
manchmal
an
meiner
Seite
Y
me
besa
mientras
va
cantando
Und
küsst
mich,
während
es
singt
Suena
reiterativo,
pero
me
gusta
que
reitere
su
beso
Klingt
altbekannt,
doch
ich
mag
die
Küsse
wiederholt
Su
compromiso
como
estado,
nación
y
patria
Seine
Verpflichtung
als
Staat,
Nation
und
Heimat
En
nuestra
casa
In
unserem
Haus
Todo
empezó
con
una
broma
Es
begann
mit
einem
Scherz
Tú
querías
conversar
Du
wolltest
ein
Gespräch
Me
asaltaste
con
un
hola
Du
überfielst
mich
mit
"Hallo"
Y
yo
dije:
"¿cómo
estás?"
Ich
sagte:
"Wie
geht's
dir
heut?"
Después
salimos,
¿te
acuerdas?
Dann
gingen
wir
raus,
erinnerst
du
dich?
No
tenía
de
qué
hablar
Ich
wusste
nicht,
was
sagen
Hasta
te
pedí
permiso
Bis
ich
um
Erlaubnis
bat
Para
poderte
abrazar
Dich
in
die
Arme
nehmen
zu
dürfen
Luego
conspiró
el
amor
Dann
schmiedete
Liebe
Pläne
Luego
conspiró
la
vida
Dann
schmiedete
das
Leben
Pläne
Luego
vinieron
las
ganas
de
robarte
el
corazón
Dann
wollte
ich
dein
Herz
mir
rauben
Y
juntos,
siempre
juntos
Und
gemeinsam,
immer
gemeinsam
Ella
sí
tiene
buen
gusto
Sie
hat
viel
Stil,
kein
Zweifel
Eso
supone
que
yo
soy
Das
bedeutet
wohl,
ich
bin
En
su
vida
un
lapsus
brutus
Ihr
unbegreiflicher
Fehltritt
Aunque
ella
niega
que
lo
soy
Obwohl
sie
sagt,
ich
wär's
nicht
Y
tenemos
un
castillo
Wir
haben
eine
Burg
Muy
lindo
y
acogedor
Sehr
schön,
so
richtig
wohnlich
Y
no
nos
importa
el
frío
Uns
macht
die
Kälte
nichts
Porque
tenemos
nuestro
amor
Weil
wir
Liebe
in
uns
tragen
Luego
conspiró
el
amor
Dann
schmiedete
Liebe
Pläne
Luego
conspiró
la
vida
Dann
schmiedete
das
Leben
Pläne
Luego
vinieron
las
ganas
de
robarte
el
corazón
Dann
wollte
ich
dein
Herz
mir
rauben
Y
juntos,
siempre
juntos
Und
gemeinsam,
immer
gemeinsam
Y
esta
historia
no
se
acaba
Die
Geschichte
ist
noch
nicht
vorbei
Pero
tengo
que
dormir
Doch
ich
muss
schlafen
gehen
Ella
me
espera
en
la
cama
Sie
wartet
auf
mich
im
Bett
Buenas
noches,
mi
país
Gute
Nacht,
mein
Land
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.