Текст и перевод песни No Recomendable - Collage
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
sabes
que
no
hay
risa
que
tu
risa
Если
ты
знаешь,
что
нет
смеха,
кроме
твоего
смеха,
Y
que
sólo
hay
camino
al
caminar
И
что
путь
появляется
только
во
время
ходьбы,
Si
descubres
mi
cabeza
acomodada
Если
ты
замечаешь,
как
я
привожу
свою
голову
в
порядок,
Cada
día
o
cada
noche
al
despertar
Каждый
день
или
каждую
ночь,
когда
просыпаюсь,
Si
la
luz
es
pasajero
de
tu
brillo
Если
свет
— это
спутник
твоего
сияния,
Y
un
minuto
de
distancia
es
un
sin
fin
И
минута
разлуки
— это
бесконечность,
De
razones
para
traerte
conmigo
Причин,
чтобы
забрать
тебя
с
собой,
De
razones
para
verte
sonreir
Причин,
чтобы
видеть
твою
улыбку,
Dame
tu
aliento
al
exalar
Дай
мне
твой
вздох,
когда
выдыхаешь,
Dame
tu
risa
y
nada
mas
Дай
мне
твой
смех
и
ничего
больше,
Y
cuando
el
dia
se
fraccione
entre
tus
labios
И
когда
день
распадется
на
части
между
твоими
губами,
Y
la
gente
se
quede
a
contemplar
И
люди
остановятся,
чтобы
посмотреть,
Yo
te
bordo
de
sonrisas
en
cabello
Я
вышью
на
твоих
волосах
мои
улыбки,
Soy
la
esperanza
que
a
quedado
en
la
basura
Это
надежда,
что
осталась
в
мусоре,
La
malicia
mas
pura
que
te
roba
el
corazon
Чистейшее
зло,
которое
крадет
твое
сердце,
Soy
el
tiempo
que
he
quedado
rezagado
Это
время,
которое
я
упустила,
De
tus
labios
el
pecado
pues
que
sabe
algo
mejor
Твоих
губ
грех
потому
что
он
знает
что-то
лучше,
Soy
un
dia
de
horas
mutilado
Я
— день
покалеченных
часов,
El
viento
que
no
sopla
a
tu
favor
Ветер,
который
не
дует
тебе
навстречу,
Si
quedas
pues
bien
Если
остаешься,
это
хорошо,
Si
te
marchas
mejor
Если
уходишь,
это
еще
лучше,
Ya
no
hay
miedo
que
despierte
en
las
mañanas
Больше
нет
страха,
который
просыпается
по
утрам,
Ya
no
hay
dias
de
semana
con
5 minutos
mas
Больше
нет
рабочих
дней
с
дополнительными
пятью
минутами,
Ya
no
hay
televisores
que
no
digas
los
sabores
Больше
нет
телевизоров,
которые
не
говорят
о
вкусах,
Que
debemos
de
probar
Которые
мы
должны
попробовать,
Solo
estamos
los
dos
en
este
cuarto
Только
мы
вдвоем
в
этой
комнате,
Solos
con
el
mundo
en
stand
by
Только
мы
с
миром
в
режиме
ожидания,
Si
te
quedas
pues
bien
Если
остаешься,
это
хорошо,
Si
te
marchas
mejor
Если
уходишь,
это
еще
лучше,
Ya
sabes
como
termina
esta
canción.
Ты
уже
знаешь,
как
заканчивается
эта
песня,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Empates
дата релиза
29-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.