No Recomendable - El Nombre Que Más Odio - перевод текста песни на английский

El Nombre Que Más Odio - No Recomendableперевод на английский




El Nombre Que Más Odio
The Name I Hate the Most
Y si fueras
And if it were you,
La que vio en mi lo que otras no miraron
The one who saw in me what others didn't,
Que salvo esa parte aún del ser humano
Who saved that part of humanity
Que vive en mi...
That lives in me...
Y si fueras
And if it were you,
La que asuma mi vergüenza en su mirada
The one who assumes my shame in her gaze,
La que no me olvide llegada la mañana
The one who doesn't forget me when morning comes,
La que haga un nido en base de su piel
The one who makes a nest out of her skin,
Pero si fueras
But if it were you,
Tendrías que aceptarme con mi mente llena de basura
You'd have to accept me with my mind full of garbage,
Con mi mano apretando con firmeza tu cintura
With my hand squeezing your waist firmly,
Con mi voz haciendo eco en el silencio de tu voz
With my voice echoing in the silence of your voice.
Pero si fuera yo
But if it were me,
Te pediría que te vayas
I would ask you to leave,
Que te olvides de aquel puente que pusiste entre los dos
To forget about the bridge you built between us.
Pero si no quieres irte
But if you don't want to leave,
Te hago un nudo con mi mano
I'll tie a knot with my hand,
Pero sigues siendo
But you're still being you,
Mirando a través de ti
Looking through you,
Tan fría y tan callada
So cold and silent.
Y si fueras
And if it were you,
La que se hizo una con todas mis heridas
The one who became one with all my wounds,
Quien se presentó muriendo ante la vida y rió
Who presented herself dying before life and laughed,
Y si fueras
And if it were you,
Quien me asuma con mis vicios y mis dudas
Who assumes me with my vices and doubts,
La que me de su aliento entre la bruma
The one who gives me her breath in the midst of the mist,
La que quiere entre mis brazos renacer
The one who wants to be reborn in my arms,
Pero si fueras
But if it were you,
Tendrías que aceptarme con mi mente llena de basura
You'd have to accept me with my mind full of garbage,
Con mi mano apretando con firmeza tu cintura
With my hand squeezing your waist firmly,
Con mi voz haciendo eco en el silencio de tu voz
With my voice echoing in the silence of your voice.
Pero si fuera yo
But if it were me,
Te pediría que te vayas
I would ask you to leave,
Que te olvides de aquel puente que pusiste entre los dos
To forget about the bridge you built between us.
Pero si no quieres irte
But if you don't want to leave,
Te hago un nudo con mi mano
I'll tie a knot with my hand,
Pero sigues siendo
But you're still being you,
Mirando a través de mi
Looking through me,
Tan fría y tan callada
So cold and silent.
Pero siempre
But always you,
Siempre
Always you.





Авторы: Edson Omar Espezua Lara


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.