No Recomendable - Estación Angamos - перевод текста песни на немецкий

Estación Angamos - No Recomendableперевод на немецкий




Estación Angamos
Station Angamos
-¿Qué tal un truco de magia?
-Wie wäre es mit einem Zaubertrick?
-Desaparece
-Verschwinde
Y desaparecí.
Und ich verschwand.
Llegaste a mí, yo dije: ¿Qué fue?
Du kamst zu mir, ich sagte: Was war?
No me puede estar ocurriendo otra vez.
Das kann mir nicht wieder passieren.
Estabas tan bella, no hay nada que hacer,
Du warst so schön, nichts zu machen,
Las modelos chilenas te influyen muy bien.
Chilenische Models stehen dir super.
Apurate ya que se nos va el tren,
Beeil dich, der Zug fährt gleich weg,
No tengo tarjeta, la próxima vez
Hab keine Karte, nächstes Mal
Te llevo cargando y parches ok,
Trag ich dich und Pflaster, okay,
No hables pavadas para es un placer.
Quatsch nicht, für mich ist's ein Vergnügen.
No sabía muy bien que pasaría esa tarde
Ich wusste nicht, was passieren würde an jenem Nachmittag
Y parte de la noche también.
Und teilweise auch nachts.
Estaba jodido estaba radiante,
Ich war fertig und strahlend,
Estaba a punto de sentir.
Ich war kurz davor zu fühlen.
¿Qué tal un truco de magia?
Wie wäre es mit einem Zaubertrick?
- Desaparece
- Verschwinde
Y desaparecí.
Und ich verschwand.
Llegamos a ver, no hay que ver
Mal schauen, nichts zu sehen
Por que no nos vamo' a tomar un café.
Warum trinken wir nicht Kaffee?
Espere un momento, el precio está bien
Moment mal, der Preis ist okay
Eso aretes te quedan muy bien, pero muy bien eh!
Diese Ohrringe stehen dir super, wirklich super!
Que frío verdad, yo tengo calor
Ganz schön kalt, oder? Mir ist heiß,
Abrígame un poco, somos prójimos.
Wärme mich, wir sind Nachbarn.
No que nos pasa, lo sabes también
Ich weiß nicht, was los ist, du auch nicht,
Mejor es que pase sin vernos ok.
Besser, wir sehen uns nicht mehr, okay.
No sabía muy bien que pasaría esa tarde
Ich wusste nicht, was passieren würde an jenem Nachmittag
Y parte de la noche también.
Und teilweise auch nachts.
Estaba jodido estaba radiante,
Ich war fertig und strahlend,
Estaba a punto de sentir.
Ich war kurz davor zu fühlen.
¿Qué tal un truco de magia?
Wie wäre es mit einem Zaubertrick?
- Desaparece
- Verschwinde
Y desaparecí.
Und ich verschwand.
¿Qué tal un truco de magia?
Wie wäre es mit einem Zaubertrick?
- Desaparece
- Verschwinde
Y desaparecí
Und ich verschwand.
Desde aquella vez no la he vuelto a ver,
Seitdem sah ich sie nie wieder,
Supongo que es bueno para los dos.
Ist wohl besser für uns beide.
Espero respuesta, te deje un mensaje
Ich warte auf Antwort, hinterließ dir eine Nachricht
En tu inbox, en tu inbox.
In deinem Posteingang, in deinem Posteingang.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.