Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Chica Que Esperaba la Primavera
Das Mädchen, Das Auf Den Frühling Wartete
No
me
importa
tu
legado,
tu
ideología
o
tu
bandera
Mir
egal
ist
dein
Erbe,
deine
Ideologie
oder
deine
Flagge
Si
escuchaste
algún
llamado
al
otro
lado
de
la
frontera,
de
la
fronteeeera
Wenn
du
einen
Ruf
jenseits
der
Grenze
gehört
hast,
jenseits
der
Grennnnze
Y
tu
devosión
abierta,
a
curarte
con
hierbas
Und
deine
offene
Hingabe,
mit
Kräutern
dich
zu
heilen
Y
esa
manía
tan
tuya
de
esperar
la
primavera...
la
primavera
Und
deine
Macke,
stets
auf
den
Frühling
zu
warten...
den
Frühling
Y
aquí
tan
solo
estoy
yo
mirándote
soñar
Und
hier
bin
nur
ich,
der
dich
träumen
sieht
Construyendo
con
los
naipes
un
castillo
Ein
Schloss
aus
Spielkarten
baust
du
geschwind
Y
tu
me
invitas
a
pasar
nose
como
reaccionar
Du
lädst
mich
ein,
ich
reagier'
verwirrt
Estás
tan
loca
para
mi
y
eso
es
perfecto
contigo
So
verrückt
bist
du
für
mich,
doch
perfekt
genau
damit
Por
ti
me
hago
una
bandera
con
los
naipes
que
aún
te
quedan
Für
dich
mach
ich
eine
Fahne
aus
Karten,
die
dir
noch
bleiben
Todavia
en
la
baraja
Die
noch
im
Deck
versteckt
sind
Este
castillo
sera
hogar
hoy
instauro
primavera
Dies
Schloss
wird
Heim,
heute
krön
ich
den
Frühling
Ya
no
tienes
que
espera
hasta
mañana
Du
musst
nicht
mehr
warten
bis
morgen
No
me
importa
tu
linaje,
si
eres
vegana
o
carroñera
Mir
egal
dein
Stammbaum,
vegan
oder
Aasfresser
Si
vendiste
tus
vestido
por
unas
cuantas
monedas
para
darle
a
los
demás.
a
los
demás
Ob
du
Kleider
verkauft
hast
für
ein
paar
Münzen,
um
sie
zu
geben.
Zu
geben
No
me
importa
si
haz
viajado,
mochileando
este
planeta
Mir
egal,
ob
du
umherzogst,
den
Planeten
durchstreifend
Si
el
cabello
te
haz
cortado,
para
que
puedan
tus
orejas
Ob
du
dein
Haar
schnittst,
damit
deine
Ohren
Poder
besar
el
viento...
primavera
Den
Wind
küssen
können...
Frühling
Aqui
estoy
yo
mirándote
a
soñar...
Hier
bin
ich,
seh
dich
träumen...
Como
puedes
tener
a
Mike
Tyson
con
un
polo
del
cucus
. del
cucus
clan
Wie
kannst
du
Mike
Tyson
mit
einem
CUCUS-Polo
haben?
CUCUS-Clan
Aquí
estoy
yo
mirándote
a
soñar...
Hier
bin
ich,
seh
dich
träumen...
Y
no
se
si
soy
yo
o
es
mi
losion
de
afeitar
o
te
gustan
las
chicas
como
Simone
de
Beauvoir...
Weiß
nicht,
ob's
mein
Rasierwasser
ist
oder
du
Frauen
magst
wie
Simone
de
Beauvoir...
Aqui
estoy
yo
mirándote
a
soñar...
Hier
bin
ich,
seh
dich
träumen...
Que
te
parece
pasear
por
la
lluvia
en
Vietnam
como
Forrest,
como
Forrest
Gump
Lust,
im
Vietnamregen
zu
spazieren
wie
Forrest,
wie
Forrest
Gump
Aquí
estoy
yo
mirándote
a
soñar...
Hier
bin
ich,
seh
dich
träumen...
Y
en
el
climax
de
tu
amor
solo
gritas
PAM
PAM
PAM
Und
im
Höhepunkt
deiner
Liebe
schreist
du
nur
PAM
PAM
PAM
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Fe
дата релиза
29-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.