No Recomendable - Mientras Duermes - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни No Recomendable - Mientras Duermes




Mientras Duermes
While You Sleep
Hoy ha nacido en la ciudad
Today a heart was born in the city,
Un corazón en plena nada
In the middle of nowhere,
Como miedo que se va pa′ no volver como una luz
Like a fear that goes away never to return, like a light
Que tiembla y se apaga
That trembles and goes out
Como un eterno por qué
Like an eternal why
En la multitud
In the crowd
Que no quiere volver a sonreír
That doesn't want to smile again
Pero tu luz lo va segando
But your light is blinding it
Y también le va contando
And it's also telling it
Y bueno.
And well.
Deberías de reír para tu bien
You should laugh for your own good
Para mi bien
For my good
Para el bien de todos
For the good of all,
Como llora un corazón
Like a heart cries
Si está feliz, si está tu voz
If it's happy, if your voice is there.
Lo guía de algún modo
It guides it somehow,
Y se va hacia ti
And it goes towards you,
Y no te tiene más temor que verse solo
And it fears nothing more than being alone
Sin ti.
Without you.
Cuando despiertes y tal ves
When you wake up and maybe
Yo aún siga en tu mirada
I'm still in your gaze,
Como canto que se va pa' no volver como una voz
Like a song that goes away never to return, like a voice
A través de la pantalla
Through the screen.
Como un eterno por qué
Like an eternal why
En plena multitud
In the middle of the crowd
Que no quiere volver a sonreír
That doesn't want to smile again
Pero tu luz lo va segando
But your light is blinding it
Y también le va contando
And it's also telling it
Y bueno.
And well.
Deberías de reír para tu bien
You should laugh for your own good,
Para mi bien
For my good,
Para el bien de todos
For the good of all,
Como llora un corazón
Like a heart cries
Si está feliz, si está tu voz
If it's happy, if your voice is there
Lo guía de algún modo
It guides it somehow
Y se va hacia ti
And it goes towards you
Y no te tiene más temor que verse solo
And it fears nothing more than being alone
Sin ti.
Without you.
Acórtame la espera
Shorten my wait
Que mañana es primavera
Because tomorrow is spring
Si me tomas de la mano
If you take my hand
sonríes, yo sonrío
You smile, I smile,
Es la forma más sincera de decirte
It's the most honest way to tell you
Que te amo.
That I love you.
Deberías de reír para tu bien
You should laugh for your own good
Para mi bien
For my good
Para el bien de todos
For the good of all,
Como llora un corazón
Like a heart cries
Si está feliz, si está tu voz
If it's happy, if your voice is there
Lo guía de algún modo
It guides it somehow
Y se va hacia ti
And it goes towards you
Y no te tiene más temor que verse solo
And it fears nothing more than being alone
Sin ti.
Without you.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.