Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oda a Hans Gamarra
Ode an Hans Gamarra
Me
dibujaré
tus
brazos
Ich
werde
mir
deine
Arme
zeichnen
Me
dibujaré
tus
pies
Ich
werde
mir
deine
Füße
zeichnen
Y
le
pondré
sandalias
a
tus
pasos
Und
Sandalen
an
deine
Schritte
setzen
Para
que
me
guíes
esta
vez
Damit
du
mich
diesmal
führst
Y
si
tú
me
dices
que
ya
lo
has
pensado
Und
wenn
du
sagst,
du
hast
schon
darüber
nachgedacht
Que
te
has
olvidado
de
tu
orgullo
Dass
du
deinen
Stolz
vergessen
hast
Y
que
quieres
volver
conmigo
Und
dass
du
zu
mir
zurückkehren
willst
Que
no
soy
tan
poco
hombre
como
me
dijiste
Dass
ich
nicht
so
unmännlich
bin,
wie
du
gesagt
hast
Yo
te
esperaré,
pero
sabes
muy
bien
Ich
werde
warten,
doch
du
weißt
genau
Que
no
soy
el
mismo
que
abandonaste
Dass
ich
nicht
derselbe
bin,
den
du
verlassen
hast
Sí,
ya
grabé
cuatro
discos
y
hasta
me
creo
cantante
Ja,
ich
habe
vier
Alben
aufgenommen
und
bilde
mir
ein,
Sänger
zu
sein
Y
así
que
ya
te
vas
a
enterar
Und
so
wirst
du
es
jetzt
erfahren
Yo
tengo
más
amigos
en
el
facebook
Ich
habe
mehr
Freunde
auf
Facebook
Que
No
Recomendable
tiene
fans
Als
No
Recomendable
Fans
hat
Yo
tengo
mi
amiga
que
se
llama
Ana
Ich
habe
meine
Freundin,
die
heißt
Anna
Ella
me
hace
una
tarifa
todos
los
días
plana
Sie
macht
mir
jeden
Tag
einen
flachen
Tarif
No
tengo
que
pagarle
intereses
Ich
muss
keine
Zinsen
zahlen
No
me
sube
remedios
caseros
ni
estupideces
al
facebook
Postet
keine
Hausmittel
oder
Dummheiten
auf
Facebook
No
me
dice
que
me
ama,
amorcito,
gordito
Sagt
nicht,
dass
sie
mich
liebt,
Schätzchen,
Pummelchen
Y
todas
esas
cositas
bonitas,
ridículas
que
me
decías
Und
all
diese
süßen,
lächerlichen
Dinge,
die
du
mir
gesagt
hast
Estamos
como
cuando
Hans
Gamarra
componía
Wir
sind
wie
damals,
als
Hans
Gamarra
komponierte
Pensando
que
era
Daniel
o
el
Raez
Und
dachte,
er
wäre
Daniel
oder
der
Raez
Yo
me
voy
pa'
Huancayo,
ya
te
olvidé
Ich
fahre
nach
Huancayo,
hab
dich
schon
vergessen
Esta
vez
toda
una
orgía
me
dirá
qué
hacer
Diesmal
wird
eine
ganze
Orgie
mir
sagen,
was
ich
tun
soll
Me
dirá
que
ellas
van
only
conmigo
Sie
wird
sagen,
sie
sind
only
mit
mir
No
mirará
mis
defectos,
se
dormirá
conmigo
Wird
meine
Fehler
nicht
sehen,
wird
bei
mir
schlafen
Despertará
en
la
mañana,
preguntará
si
he
comido
Wird
morgens
aufwachen
und
fragen,
ob
ich
gegessen
habe
Y
tú
me
mirarás
contento
sonreír
en
las
fotos
del
facebook
Und
du
wirst
mich
zufrieden
lächeln
sehen
auf
den
Facebook-Fotos
No
te
preocupes,
no
te
eliminaré
Keine
Sorge,
ich
werd
dich
nicht
löschen
No
tendrás
más
castigo
que
ser
tú
mismo
Du
hast
keine
Strafe
außer
du
selbst
zu
sein
Que
así,
que
seguiré
al
maestro
Denn
so
werde
ich
dem
Meister
folgen
Así
que
simplemente
no
me
voy
a
despedir
Darum
werde
ich
mich
einfach
nicht
verabschieden
Yo
sé
que
te
dije
adiós,
pero
en
el
fondo
Ich
weiß,
ich
sagte
Lebewohl,
doch
im
Grunde
La
que
se
quería
ir
Diejenige,
die
gehen
wollte
Eras
tú
y
no
yo,
eras
tú
y
no
yo
Warst
du
und
nicht
ich,
warst
du
und
nicht
ich
Dime
qué
harás
los
domingos
Sag,
was
wirst
du
an
Sonntagen
tun
Dime
qué
harás
sin
tu
cariño
Sag,
was
wirst
du
ohne
deine
Zuneigung
tun
El
que
te
daba
yo
Die
ich
dir
gegeben
habe
Yo
sé
que
soy
muy
poco
hombre
Ich
weiß,
ich
bin
sehr
unmännlich
Me
lo
dices
tan
a
menudo
Du
sagst
es
mir
so
oft
Que
ves
cuando
me
miro
al
espejo
Dass
wenn
ich
in
den
Spiegel
schaue
Me
siento
tan
desnudo
y
no
veo
más
Ich
mich
so
nackt
fühle
und
nichts
mehr
sehe
Que
tu
indiferencia
Als
deine
Gleichgültigkeit
Tus
complejos
de
madre
soltera
Deine
Alleinerziehenden-Komplexe
Tus
ratos
desnudos,
tus
tardes
cualquiera
Deine
nackten
Momente,
deine
beliebigen
Nachmittage
Anticuchos
en
Pachacamac,
esta
vez
yo
voy
a
pagar
Anticuchos
in
Pachacamac,
diesmal
werde
ich
zahlen
Te
lo
juro,
ya
no
te
pedí
china
pe
para
el
desayuno
Ich
schwöre,
ich
bat
dich
nicht
um
China-Geld
fürs
Frühstück
Se
acabó
el
ponche
de
haba
Schluss
mit
dem
Bohnenpunsch
Desde
mañana
yogurt
y
pura
ensalada
Ab
morgen
Joghurt
und
nur
Salat
Y
cuando
saque
mi
título
Und
wenn
ich
meinen
Abschluss
mache
Y
te
cases
con
alguien
que
te
lleve
a
París
Und
du
jemanden
heiratest,
der
dich
nach
Paris
mitnimmt
Y
te
abandone
como
a
mí
Und
dich
verlässt
wie
mich
Y
te
digan
tantas
cosas
que
no
vienen
al
caso
Und
dir
so
viele
unnötige
Dinge
sagen
No
hay
explicaciones
ni
canciones
de
amor
Es
gibt
keine
Erklärungen
oder
Liebeslieder
Que
salven
el
amor
cuando
está
roto
en
mil
pedazos
Die
Liebe
retten,
wenn
sie
in
tausend
Stücke
zerbrochen
ist
Háblame,
dime
que
has
hecho
este
fin
de
mes
Sprich
mit
mir,
sag
was
du
dieses
Wochenende
gemacht
hast
¿Con
qué
excusa
vendrás?
Mit
welcher
Ausrede
wirst
du
kommen?
Me
dirás
otra
vez
que
te
entregue
Du
wirst
wieder
sagen,
ich
soll
mich
hingeben
Ahora
que
no
hay
nada
que
entregar
Jetzt,
wo
es
nichts
mehr
zu
geben
gibt
¿Qué
inventarás?
Was
wirst
du
erfinden?
Pedirás
que
te
devuelva
los
abrazos
Du
wirst
verlangen,
dass
ich
die
Umarmungen
zurückgebe
Los
te
quiero
y
el
amor
Die
Ich-lieb-dichs
und
die
Liebe
Pero
tú
sabes
tan
bien
como
yo
Doch
du
weißt
so
gut
wie
ich
Que
seguimos
sobrando
Dass
wir
immer
noch
zu
viel
sind
Que
quizá
lo
mejor
fue
dejarnos
Dass
vielleicht
das
Beste
war,
uns
zu
trennen
Total,
hay
más
gente
en
el
mundo
Es
gibt
sowieso
mehr
Menschen
auf
der
Welt
De
ahora
en
adelante
no
pienso
llorar
Von
jetzt
an
werde
ich
nicht
weinen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edson Omar Espezua Lara
Альбом
Empates
дата релиза
29-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.