Текст и перевод песни No Recomendable - Recuento de los Daños
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuento de los Daños
Recount of Damages
Yo
soy
todo
lo
que
ves
I
am
everything
you
see
No
soy
todo
lo
que
tengo
I
am
not
all
that
I
have
Tengo
un
BMW
I
have
a
BMW
Pegado
en
el
librero
Stuck
in
the
bookcase
Tengo
un
perro
que
quizas
I
have
a
dog
that
maybe
No
recuerde
ni
mi
nombre
Can't
even
remember
my
name
De
Arequipa
una
postal
A
postcard
from
Arequipa
De
la
familia
Ponce
From
the
Ponce
family
De
mi
madre
tengo
todo
I
have
everything
from
my
mother
Lo
que
me
dio
en
el
ADN
What
she
gave
me
in
the
DNA
Tengo
al
DeGrot
en
un
altar
I
have
DeGrot
on
an
altar
Asi
la
gente
no
lo
llene
So
that
people
don't
fill
it
Tengo
amigos
que
quizas
I
have
friends
who
maybe
No
debieran
de
saberlo
Shouldn't
know
Que
mi
vida
esta
mejor
That
my
life
is
better
Desde
que
aparecieron
Since
they
appeared
He
conocido
casi
todos
I
have
met
almost
everyone
Los
que
en
disco
yo
escuchaba
That
I
used
to
listen
to
on
records
Y
eran
gente
como
yo
And
they
were
people
like
me
Solamente
que
cantaban
Only
that
they
sang
Aún
recuerda
aquella
vez
I
still
remember
that
time
Que
Daniel
me
presentaba
When
Daniel
introduced
me
Fui
con
Lear
y
con
Pez
I
went
with
Lear
and
with
Pez
Pues
de
miedo
me
cagaba
Because
I
was
scared
to
death
He
tocado
en
varios
sitios
I
have
played
in
several
places
Donde
no
quisieron
escucharme
Where
they
didn't
want
to
listen
to
me
He
sacado
5 discos
I
have
released
five
records
Aunque
no
quieran
auspiciarme
Even
though
they
don't
want
to
sponsor
me
Agradezco
la
paciencia
I
appreciate
the
patience
De
jhandir
y
compañia
Of
jhandir
and
company
IMAGINARTE
de
Huancayo
no
se
olvida
IMAGINARTE
from
Huancayo
is
not
forgotten
Sabe
Fer
que
estoy
de
ida
Fer
knows
I'm
on
my
way
Tengo
una
banda
de
mentira
I
have
a
fake
band
Un
bajo
y
bateria
A
bass
and
drums
No
somos
los
mejores
pero
intentamos
ser
mejores
We
are
not
the
best
but
we
try
to
be
better
Siempre
hay
algo
que
decir
There
is
always
something
to
say
Asi
duela
la
garganta
Even
if
it
hurts
El
por
qué
te
conocí
Why
did
I
meet
you?
Nos
dio
verde
hawaiana
You
gave
us
Green
Hawaiian
Yo
me
quedo
lo
aprendido
I
am
left
with
what
I
learned
En
estos
años
con
ustedes
During
these
years
with
you
all
No
soy
un
heroe
I
am
not
a
hero
Pero
si
yo
pude,
pues
abviamente
But
if
I
could,
then
obviously
Todos
pueden
Everyone
can
He
visto
como
se
hacen
daño
I
have
seen
how
they
hurt
themselves
Por
una
simple
ideologia
For
a
simple
ideology
Manda
a
la
mierda
los
demas
Send
the
others
to
hell
Y
vive
como
quieras
cada
dia
And
live
each
day
as
you
wish
Yo
solamente
espero
que
al
mirarme
en
el
espejo
I
only
hope
that
when
I
look
in
the
mirror
Vea
al
tipo
que
va
a
morir
joven
I
will
see
the
guy
who
will
die
young
Y
que
nació...
And
who
was
born...
Que
nació...
Who
was
born...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.