Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Me Quedó la Duda
Es blieb mir der Zweifel
Te
acuerdas
como
fue
el
futuro
que
soñamos
Erinnerst
du
dich,
wie
unsere
erträumte
Zukunft
war?
Eterno
juego
de
ajedrez...
con
el
jaque
mate
camuflado
Ein
ewiges
Schachspiel...
mit
verstecktem
Schachmatt
Yo
no
quería
discernir
los
recuerdos
enterrados
Ich
wollt
die
vergrabenen
Erinnerungen
nicht
sehn
Solo
que
me
preguntaba
si
ya
me
has
olvidado...!
Fragte
mich
nur:
Hast
du
mich
schon
vergessen...?
Yo
no
se
si
seguirás...
mintiendo
a
tus
amigos
Ich
weiß
nicht,
ob
du
noch...
deine
Freunde
belügst
Diciendo
que
eres
feliz...
con
el
corazon
vacío
Sagst,
dass
du
glücklich
bist...
mit
leeren
Herzen
Yo
no
quiero
interrogarte
Ich
will
dich
nicht
verhören
Yo
no
soy
tu
juez
ni
parte
Bin
nicht
Richter
oder
Ankläger
Solo
que
me
preguntaba
si
ya
me
has
olvidado...!
Fragte
mich
nur:
Hast
du
mich
schon
vergessen...?
Por
mi
parte
estoy
muy
bien...
creo
sigo
siendo
el
mismo
Mir
geht
es
gut,
ich
glaube...
ich
bin
noch
derselbe
También
aprendí
a
bailar
y
tengo
lleno
el
optimismo
Hab
auch
tanzen
gelernt,
bin
voller
Zuversicht
Y
lo
que
pasa
es
que
ayer...
encontré
a
alguien
como
tú
Doch
es
ist
so,
dass
ich...
gestern
jemand
wie
dich
traf
Y
se
me
quedo
la
duda...
Und
es
blieb
mir
der
Zweifel...
Y
lo
que
pasa
es
que
ayer...
encontré
a
alguien
como
tú
Doch
es
ist
so,
dass
ich...
gestern
jemand
wie
dich
traf
Y
se
me
quedo
la
duda...
Und
es
blieb
mir
der
Zweifel...
Si
aun
te
sigo
amando...!
Ob
ich
dich
noch
immer
liebe...!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.