Текст и перевод песни No Recomendable - Tendencia Suicida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tendencia Suicida
Suicidal Tendency
Ella
llegó
a
mi
doblando
en
U
en
una
calle
desolada
She
came
to
me
at
a
U-turn
on
a
desolate
street
Yo
quise
evitar
aquel
alud,
con
una
retirada
I
wanted
to
avoid
that
avalanche,
by
retreating
Yo
me
dije:
"compañera
cántame
una
de
Sabina"
I
said
to
myself:
"Companion,
sing
me
a
Sabina
song"
Y
hasta
luego
And
so
long
Ella
se
dijo:
"corazón,
estamos
viejos
para
juegos"
She
said
to
herself:
"Sweetie,
we're
too
old
for
games"
Y
quise
adelantarme
a
la
pregunta
y
sentirme
derrotado
And
I
wanted
to
get
ahead
of
the
question
and
feel
defeated
Ella
pisaba
fondo
She
was
flooring
it
Por
favor
no
dobles
a
la
izquierda,
tranqui
Please
don't
turn
left,
easy
Está
todo
controlado
Everything's
under
control
Si
me
hubieran
advertido
del
peligro
de
encontrarte,
en
mi
vida
If
they
had
warned
me
of
the
danger
of
meeting
you,
in
my
life
Daba
lo
mismo
corazón
It
wouldn't
have
mattered,
darling
Tengo
tendencia
suicida
I
have
suicidal
tendencies
Daba
lo
mismo
corazón
It
wouldn't
have
mattered,
darling
Tengo
tendencia
suicida
I
have
suicidal
tendencies
Y
llenaste
de
pinturas
ese
bendito
manicomio
que
es
la
vida
And
you
filled
that
blessed
madhouse
that
is
life
with
paintings
Eres
un
once
sobre
diez
You're
an
eleven
out
of
ten
El
mundo
entero
a
tus
pies
y
yo
The
whole
world
at
your
feet
and
me
Cómo
decirte
que
no
How
can
I
say
no
Cómo
decirte
que
no
también
How
can
I
also
say
no
Ella
me
sedujo
con
sus
ojos
que
anunciaban
el
futuro
She
seduced
me
with
her
eyes
that
announced
the
future
Yo
quise
evitar
la
comunión
I
wanted
to
avoid
communion
Era
tan
prematuro
It
was
so
premature
Si
me
hubiera
alejado
de
su
voz
en
el
instante
en
el
que
dijo
If
I
had
gotten
away
from
her
voice
the
moment
she
said
Vámonos
a
conversar
a
donde
quieras
Let's
go
chat
somewhere,
wherever
you
want
Yo
te
sigo
I'll
follow
you
Desde
aquel
entonces,
no
logro
terminar
con
este
libro
Since
then,
I
can't
finish
this
book
Todos
los
caminos
van
a
Roma,
si
tu
vienes
conmigo
All
roads
lead
to
Rome
if
you
come
with
me
Si
me
hubieran
advertido
del
peligro
de
tener
en
mi
vida
If
they
had
warned
me
of
the
danger
of
having
you
in
my
life
Daba
lo
mismo
corazón
It
wouldn't
have
mattered,
darling
Tengo
tendencia
suicida
I
have
suicidal
tendencies
Daba
lo
mismo
corazón
It
wouldn't
have
mattered,
darling
Tengo
tendencia
suicida
I
have
suicidal
tendencies
Y
llenaste
de
pinturas
este
bendito
manicomio
que
es
la
vida
And
you
filled
that
blessed
madhouse
that
is
life
with
paintings
Eres
un
once
sobre
diez
You're
an
eleven
out
of
ten
El
mundo
entero
a
tus
pies
y
yo
The
whole
world
at
your
feet
and
me
Cómo
decirte
que
no
How
can
I
say
no
Cómo
decirte
que
no
también
How
can
I
also
say
no
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Edson Omar Espezua Lara
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.