Текст песни1 Before You Go - No Resolve перевод на немецкий
I
fell
by
the
wayside,
like
everyone
else
Ich
fiel
am
Wegesrand,
wie
alle
anderen
auch
I
hate
you,
I
hate
you,
I
hate
you
Ich
hasse
dich,
ich
hasse
dich,
ich
hasse
dich
But
I
was
just
kidding
myself
Doch
ich
habe
mich
nur
selbst
getäuscht
Our
every
moment,
I
start
to
replace
Jeden
gemeinsamen
Moment
beginne
ich
zu
ersetzen
'Cause
now
that
they're
gone
Denn
jetzt,
wo
sie
vorbei
sind
All
I
hear
are
the
words
that
I
needed
to
say
Höre
ich
nur
die
Worte,
die
ich
hätte
sagen
müssen
When
you
hurt
under
the
surface
Wenn
du
unter
der
Oberfläche
verletzt
bist
Like
troubled
water
running
cold
Wie
beunruhigtes
Wasser,
das
kalt
fließt
Well,
time
can
heal,
but
this
won't
Zeit
kann
heilen,
doch
dies
hier
nicht
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Was
there
something
I
could've
said
Gab
es
etwas,
was
ich
hätte
sagen
können
To
make
your
heart
beat
better?
Um
dein
Herz
besser
schlagen
zu
lassen?
If
only
I'd
have
known
you
had
a
storm
to
weather
Hätte
ich
nur
gewusst,
dass
du
einen
Sturm
durchmachst
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Was
there
something
I
could've
said
Gab
es
etwas,
was
ich
hätte
sagen
können
To
make
it
all
stop
hurting?
Um
das
Ganze
weniger
weh
tun
zu
lassen?
It
kills
me
how
your
mind
can
make
you
feel
so
worthless
Es
zerstört
mich,
wie
dein
Verstand
dich
so
wertlos
fühlen
lässt
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Was
never
the
right
time,
whenever
you
called
Es
war
nie
der
richtige
Zeitpunkt,
wann
immer
du
anriefst
Went
little,
by
little,
by
little
until
there
was
nothing
at
all
Wurde
weniger,
und
weniger,
bis
gar
nichts
mehr
übrig
war
Our
every
moment,
I
start
to
replay
Jeden
gemeinsamen
Moment
spiele
ich
wieder
ab
But
all
I
can
think
about
is
seeing
that
look
on
your
face
Doch
alles,
woran
ich
denken
kann,
ist
dieser
Ausdruck
auf
deinem
Gesicht
When
you
hurt
under
the
surface
Wenn
du
unter
der
Oberfläche
verletzt
bist
Like
troubled
water
running
cold
Wie
beunruhigtes
Wasser,
das
kalt
fließt
Well,
time
can
heal,
but
this
won't
Zeit
kann
heilen,
doch
dies
hier
nicht
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Was
there
something
I
could've
said
Gab
es
etwas,
was
ich
hätte
sagen
können
To
make
your
heart
beat
better?
Um
dein
Herz
besser
schlagen
zu
lassen?
If
only
I'd
have
known
you
had
a
storm
to
weather
Hätte
ich
nur
gewusst,
dass
du
einen
Sturm
durchmachst
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Was
there
something
I
could've
said
Gab
es
etwas,
was
ich
hätte
sagen
können
To
make
it
all
stop
hurting?
Um
das
Ganze
weniger
weh
tun
zu
lassen?
It
kills
me
how
your
mind
can
make
you
feel
so
worthless
Es
zerstört
mich,
wie
dein
Verstand
dich
so
wertlos
fühlen
lässt
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Would
we
be
better
off
by
now
Wären
wir
jetzt
besser
dran
If
I'd
let
my
walls
come
down?
Hätte
ich
meine
Mauern
fallen
lassen?
Maybe
I
guess
we'll
never
know
Vielleicht,
wir
werden
es
wohl
nie
erfahren
You
know,
you
know
Weißt
du,
weißt
du
Before
you
go
Bevor
du
gehst
Was
there
something
I
could've
said
Gab
es
etwas,
was
ich
hätte
sagen
können
To
make
your
heart
beat
better?
Um
dein
Herz
besser
schlagen
zu
lassen?
If
only
I'd
have
known
you
had
a
storm
to
weather
Hätte
ich
nur
gewusst,
dass
du
einen
Sturm
durchmachst
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Was
there
something
I
could've
said
Gab
es
etwas,
was
ich
hätte
sagen
können
To
make
it
all
stop
hurting?
Um
das
Ganze
weniger
weh
tun
zu
lassen?
It
kills
me
how
your
mind
can
make
you
feel
so
worthless
Es
zerstört
mich,
wie
dein
Verstand
dich
so
wertlos
fühlen
lässt
So,
before
you
go
Also,
bevor
du
gehst
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.