No Rules Clan feat. Alcolirykoz & El Arkeologo - Quien Va - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни No Rules Clan feat. Alcolirykoz & El Arkeologo - Quien Va




Quien Va
Who Goes
¿Qué hay pa hacer home que no de mucha cárcel güevon?
Hey man, what can we do that won't land us in jail, dude?
Vení yo si le entro un poquito home
I'm down for something small, bro.
¿Y si pedimos un chorrito quién va?
What if we order a little splash, who's in?
Jaaa... Mandado con eructo
Ha... Mission with a burp
Hey, ¿quien va?
Hey, who's in?
Carlitos
Carlitos.
¿Que quién va? El escuadrón del Boom Bap
Who goes? The Boom Bap squadron
Los reyes del timbal, se va a armar la murga
The kings of the timbal, the party's about to start
¿Que quién va? Los hijos de Luz
Who goes? The children of light
Inventaron tu estilo con las neas de No Rules
They invented your style with the rhymes of No Rules
¿Que quién va? Identidad innata
Who goes? Innate identity
Esto es rap, papá, lo demás es bachata
This is rap, dad, the rest is bachata
¿Que quién va, quién va, quién va, quién?
Who goes, who goes, who goes, who?
¿Que quién va, quién va, quién va, quién?
Who goes, who goes, who goes, who?
¿Qué hay pa' cazar que no sean patos?
What can we hunt that isn't ducks?
Buscan beef y son puro pollo frito
They're looking for beef and they're pure fried chicken
Por dentro están crudos, lo sabe mi olfato
They're raw on the inside, my nose knows
Somos la leyenda versus el mito
We are the legend versus the myth
Zumbambicos en mi alambique
Zumbambicos in my alembic
Destilo estilo, hago que se purifiquen
I distill style, I make it purify
Música diabética baja en calorías
Diabetic music low in calories
Eso ya existía con su respectiva réplica
That already existed with its respective replica
Se ofenden si decimos: eso no es rap (eso no es rap)
They get offended if we say: that's not rap (that's not rap)
Todo lo ponen en venta
They put everything up for sale
Publicidad engañosa como Herbalife
False advertising like Herbalife
Si le quita las propiedades, no alimenta
If you take away its properties, it doesn't nourish
Seguimos con las mismas neas en la calle
We continue with the same lines on the street
Los bafles en la acera, oyendo Boom Bap Project
The speakers on the sidewalk, listening to Boom Bap Project
¿Cómo podés medir a un grande?
How can you measure a great man?
Hay quien no tuvo comida
There are those who never had food
Hay quien nunca tuvo hambre
There are those who never went hungry
¿Que hay pa' pegar que no sean stickers?
What can we hit that isn't stickers?
Puse su mierda y me quemó los speakers
I put on their shit and it burned my speakers
No compares un b-boy con un breaker
Don't compare a b-boy to a breaker
Lápiz y paper, ya llegó quién te explique
Pencil and paper, here comes the one to explain it to you
Parecen en halloween, tu odio déjalo huir
They look like it's Halloween, let your hate run free
El que vive contento no envidia el resto
He who lives content does not envy the rest
Pide que te presto, las rimas y pa'l fresco
Ask me to lend you, the rhymes and for the cool
Estoy donde pertenezco y de aquí no me pienso ir
I am where I belong and I don't plan on going anywhere
Me dicen: "Diego, padeces de esa locura"
They tell me: "Diego, you suffer from that madness"
No tengo vida desde que el rap me llegó
I haven't had a life since rap came to me
Ni los santos me iluminan, ni escuchan mis ruegos
Not even the saints enlighten me, nor do they listen to my pleas
Soy la iglesia abandonada, pues no tengo cura
I am the abandoned church, for I have no cure
que no piensan, desde luego
I know they don't think, of course
De no ser por la droga, tendrías el cerebro nuevo
If it weren't for the drugs, you'd have a new brain
Te doy un truco, es como un cotejo de fútbol
I'll give you a trick, it's like a football match
Hacerlo profesional, pero que siga siendo un juego
Make it professional, but keep it a game
¿Que quién va? El escuadrón del Boom Bap
Who goes? The Boom Bap squadron
Los reyes del timbal, se va a armar la murga
The kings of the timbal, the party's about to start
¿Que quién va? Los hijos de luz
Who goes? The children of light
Inventaron tu estilo con las neas de No Rules
They invented your style with the rhymes of No Rules
¿Que quién va? Identidad innata
Who goes? Innate identity
Esto es rap, papá, lo demás es bachata
This is rap, dad, the rest is bachata
¿Que quién va, quién va, quién va, quién?
Who goes, who goes, who goes, who?
¿Que quién va, quién va, quién va, quién?
Who goes, who goes, who goes, who?
¿Qué hay pa' prender que no sean velas?
What can we light up that isn't candles?
Loco, eso no es un disco, eso parece una novela
Man, that's not a record, that looks like a soap opera
Pasé revista y seguí sin novedad
I passed muster and I continued without incident
Celebraban mis rimas cuando no tenían escuela
They celebrated my rhymes when they had no school
Sabemos si es bueno, somos La Curaduría
We know if it's good, we are The Curatorship
Estamos en vinyl, otros en la peluquería
We are in vinyl, others are in the barbershop
Rap no son las vistas ni esos temas en las listas
Rap is not the views or those songs on the charts
Tenemos estilo, ellos parecen estilistas
We have style, they look like stylists
Son influencias, no ínfulas de influencer
They are influences, not influencer pretensions
Que te financien no significa moverse
Being financed doesn't mean moving
Se acaba el crédito y viven de los avances
The credit runs out and they live on advances
La gente es consciente, de estos árboles no crecen
People are aware, these trees don't grow
Anótalo a mi cuenta que yo lo cargo
Put it on my tab, I'll take care of it
Siempre hay desquite, tomé el camino largo
There's always payback, I took the long way around
Como en casa de la abuela, tenemos el algo
Like at Grandma's house, we have the something
Y seguimos en la calle con más pavimento que Argos
And we continue on the street with more pavement than Argos
¿Que hay pa' hacer que no de mucha cárcel?
What can we do that won't land us in jail?
Haciendo rap, estoy hasta en la sopa como Campbell
Making rap, I'm even in the soup like Campbell
Soy un niche hablando en serio como Denzel
I'm a niche talking seriously like Denzel
A vos todos te toman del pelo, Rapunzel
Everyone pulls your hair, Rapunzel
Llegó el forense, RedMan lo dice
The coroner has arrived, RedMan says so
Son como la escuela un domingo: sin clase
They're like school on a Sunday: no class
Nos dicen La Curaduría
They call us The Curatorship
Te bajamos el pulgar y no te sacan a bailar ni tus tías
We give you the thumbs down and not even your aunts will take you out to dance
Pasan las guerras y las modas, mira quiénes quedan
Wars and fads pass, look who's left
¿Cambiar el juego? ¡Ja! No cambian ni un juego de alcoba
Change the game? Ha! They don't even change a bedroom game
Tus pecados como Uribe: intentarás borrarlos
Your sins like Uribe: you'll try to erase them
Aquí no puedes descagarla, ni deschuparlo
You can't download it here, you can't undo it
Si hablo, habla la voz de la experiencia
If I speak, it is the voice of experience that speaks
Ellos le ponen Autotune hasta a la voz de la conciencia
They put Autotune even on the voice of conscience
No me hables sobre sobrevalora'os
Don't talk to me about overrated
Mi respuesta está en un sobre, se abre y dice sobreactua'os
My answer is in an envelope, it opens and says overacting
¿Que quién va?, el escuadrón del Boom Bap
Who's going?, the Boom Bap squad
Los reyes del timbal, se va a armar la murga
The kings of the timbal, the party's gonna start
¿Que quién va? Los hijos de luz
Who's going? The children of light
Inventaron tu estilo con las neas de No Rules
They invented your style with the lines of No Rules
¿Que quién va? Identidad innata
Who's going? Innate identity
Esto es rap, papá, lo demás es bachata
This is rap, dad, the rest is bachata
¿Que quién va, quién va, quién va, quién?
Who's going, who's going, who's going, who?
¿Que quién va, quién va, quién va, quién?
Who's going, who's going, who's going, who?





Авторы: Carlos Andres Fonnegra Restrepo, Diego Carvajal Martínez, Isaac Iglesias Ramírez, Juan Carlos Fonnegra Toro

No Rules Clan feat. Alcolirykoz & El Arkeologo - Pantone
Альбом
Pantone
дата релиза
24-05-2019



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.