Текст и перевод песни No Rules Clan feat. El Arkeologo - Toto Rina
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hey
you,
grabó
en
la
sala
con
el
reverb
del
baño
Hey
you,
recorded
in
the
living
room
with
the
bathroom
reverb
Bajo
la
cama
las
chanclas,
en
el
nochero
un
buen
moño
Flip-flops
under
the
bed,
a
ribbon
on
the
nightstand
Soplo
y
miro
los
astros,
ser
del
ritmo
un
maestro
I
blow
and
watch
the
stars,
a
master
of
rhythm
Rapeo
un
día
normal,
no
tus
historietas
de
niño
I
rap
about
a
normal
day,
not
your
childhood
stories
Dale
fuego
al
haze,
no
pago
promo
en
Face
Light
up
the
haze,
I
don't
pay
for
promo
on
Face
No
me
hables
de
merca
si
no
has
parchado
en
La
Place
Don't
talk
to
me
about
coke
if
you
haven't
hung
out
in
La
Place
He
escuchado
bandidos
que
no
cantan
a
la
ley
I've
heard
gangsters
who
don't
sing
to
the
law
Vieja
escuelas
que
no
presumen
de
"back
in
the
days"
Old
schools
that
don't
brag
about
"back
in
the
days"
Como
dicta
la
historia,
suena
el
beat
del
turntable
As
history
dictates,
the
beat
of
the
turntable
sounds
No
vengas
de
Freddie
Gibbs
sin
tener
una
de
Paintball
Don't
come
as
Freddie
Gibbs
without
having
a
Paintball
N
R
S
la
sigla,
voy
minando
o
en
cicla
N
R
S
is
the
acronym,
I
go
mining
or
riding
a
bike
Ando
sobrio
y
sin
chica
y
sin
el
sponsor
de
Avon
I'm
sober
and
single
and
without
the
sponsor
of
Avon
A
nadie
le
debo
porque
a
mí
nadie
me
fía
I
owe
nothing
to
anyone
because
no
one
trusts
me
Aunque
pasen
en
carro,
peatón
lleva
la
vía
Even
if
they
pass
by
in
a
car,
the
pedestrian
has
the
right
of
way
El
calvo
del
genio
tosco,
aunque
a
veces
sonría
The
bald
guy
with
a
rough
genius,
even
though
at
times
I
smile
La
que
logró
derretirme
de
corazón
era
fría
The
one
who
managed
to
melt
my
heart
was
cold
Las
mismas
fachas
y
el
combete
del
ayer
The
same
faces
and
the
same
beat
as
yesterday
Escuchamos
a
Pete
Rock
y
no
Peter
Manjarrés
We
listen
to
Pete
Rock
and
not
Peter
Manjarrés
No
peló
el
cobre,
ni
lo
que
cobré
He
didn't
break
the
bank,
nor
did
he
cash
out
No
me
hacen
falta
los
chorros
para
hablar
como
hombre
I
don't
need
the
jets
to
speak
like
a
man
Si
estoy
aquí
es
por
los
regaños
de
mamá
If
I'm
here
it's
because
of
my
mother's
scolding
Desengaños
de
damas,
el
tiempo
me
reclama,
que
Disillusionment
from
ladies,
time
reclaims
me,
what
Si
lo
hago
de
otra
manera
no
va
a
salir
If
I
do
it
differently,
it
won't
work
Cuido
mi
porvenir
pero
no
pienso
en
el
mañana
I
take
care
of
my
future
but
don't
think
about
tomorrow
Pongo
el
culo
en
tierra,
la
mirada
en
beats
I
put
my
butt
on
the
ground,
my
eyes
on
beats
Yo
no
le
dejó
tierra
a
ningunas
kicks
I
don't
give
any
ground
to
any
kicks
Limpio
el
rap
con
crep
protect
I
clean
the
rap
with
crep
protect
Reprogramando
bars
and
loops
a
lo
Boom
Bap
Project
(Ah)
Reprogramming
bars
and
loops
like
Boom
Bap
Project
(Ah)
Por
la
presa
van
todos
como
animales
They
all
go
after
the
prey
like
animals
De
impostores
me
reservo
sus
derechos
morales
I
reserve
their
moral
rights
for
impostors
No
necesito
éxito
ni
una
vida
con
crédito
I
don't
need
success
or
a
life
on
credit
Si
sigo
exquisito
pa'
ponchártela
en
los
finales
If
I
continue
to
be
exquisite
to
puncture
her
in
the
finals
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Diego Carvajal Martínez, Isaac Iglesias Ramírez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.