Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
ya
no
hay
más
sombras,
desde
entonces,
puedo
volar
Seit
es
keine
Schatten
mehr
gibt,
seitdem
kann
ich
fliegen
Vi
mi
cuerpo
en
esa
cama:
parte
queda,
parte
se
va
Ich
sah
meinen
Körper
in
diesem
Bett:
ein
Teil
bleibt,
ein
Teil
geht
Solo
queda
media
hora,
lo
que
tardo
en
llegar
a
acá
Es
bleibt
nur
eine
halbe
Stunde,
die
Zeit,
die
ich
brauche,
um
hierher
zu
kommen
Tres
palabras
que
me
sobran,
pero
sé
que
vas
a
escuchar
Drei
Worte,
die
ich
übrig
habe,
aber
ich
weiß,
dass
du
sie
hören
wirst
¿Quién
soy
yo
para
juzgarte?
Wer
bin
ich,
um
über
dich
zu
urteilen?
¿Qué
más
tengo
que
esperar?
Was
soll
ich
noch
erwarten?
Si
el
rencor
no
es
mío,
no
lo
voy
a
usar
Wenn
der
Groll
nicht
meiner
ist,
werde
ich
ihn
nicht
benutzen
Te
voy
a
mostrar
mi
casa,pero
queda
en
otro
lugar
Ich
werde
dir
mein
Haus
zeigen,
aber
es
liegt
an
einem
anderen
Ort
Ya
no
voy
a
poder
verte,
pero
sé
que
vas
a
escuchar
Ich
werde
dich
nicht
mehr
sehen
können,
aber
ich
weiß,
dass
du
hören
wirst
¿Quién
soy
yo
para
juzgarte?
Wer
bin
ich,
um
über
dich
zu
urteilen?
¿Qué
más
tengo
que
esperar?
Was
soll
ich
noch
erwarten?
Si
el
rencor
no
es
mío,
no
lo
voy
a
usar
Wenn
der
Groll
nicht
meiner
ist,
werde
ich
ihn
nicht
benutzen
¿Quién
soy
yo
para
juzgarte?
Wer
bin
ich,
um
über
dich
zu
urteilen?
¿Qué
más
tengo
que
esperar?
Was
soll
ich
noch
erwarten?
Si
el
rencor
no
es
mío,
no
lo
voy
a
usar
Wenn
der
Groll
nicht
meiner
ist,
werde
ich
ihn
nicht
benutzen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano German Brancciari Amarillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.