Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como si estuviera
Als wäre ich
Miro
para
afuera
y
veo
todo
bien
Ich
schaue
hinaus
und
sehe,
dass
alles
gut
ist
Como
si
estuviera
anestesiado
Als
wäre
ich
betäubt
Todos
esos
enemigos
que
inventé
All
diese
Feinde,
die
ich
erfand
Desaparecieron
de
mi
lado
Sind
von
meiner
Seite
verschwunden
Creo
que
estoy
muerto,
pero
no
lo
sé
Ich
glaube,
ich
bin
tot,
aber
ich
weiß
es
nicht
No
era
lo
que
había
imaginado
Es
war
nicht
das,
was
ich
mir
vorgestellt
hatte
No
siento
los
ojos,
pero
puedo
ver
Ich
spüre
meine
Augen
nicht,
aber
ich
kann
sehen
No
distingo
la
risa
del
llanto
Ich
kann
Lachen
nicht
von
Weinen
unterscheiden
Como
un
reflejo
Wie
ein
Spiegelbild
En
tus
ojos
voy
a
descansar
In
deinen
Augen
werde
ich
ruhen
Yo
te
protejo
Ich
beschütze
dich
Yo
te
cuido,
vos
seguí
nomás
Ich
passe
auf
dich
auf,
du
mach
einfach
weiter
Miro
para
fuera
y
veo
todo
bien
Ich
schaue
hinaus
und
sehe,
dass
alles
gut
ist
Como
si
estuviera
anestesiado
Als
wäre
ich
betäubt
Algo
que
me
pasa
y
que
debés
saber
Etwas,
das
mir
passiert
und
das
du
wissen
musst
Es
que
no
estoy
triste
ni
asustado
Ist,
dass
ich
weder
traurig
noch
verängstigt
bin
No
puedo
tocarte,
ya
no
tengo
piel
Ich
kann
dich
nicht
berühren,
ich
habe
keine
Haut
mehr
Pero
no
me
muevo
de
tu
lado
Aber
ich
weiche
nicht
von
deiner
Seite
Como
un
reflejo
Wie
ein
Spiegelbild
En
tus
ojos
voy
a
descansar
In
deinen
Augen
werde
ich
ruhen
Yo
te
protejo
Ich
beschütze
dich
Yo
te
cuido,
vos
seguí
nomás
Ich
passe
auf
dich
auf,
du
mach
einfach
weiter
Miro
para
afuera
y
veo
todo
bien
Ich
schaue
hinaus
und
sehe,
dass
alles
gut
ist
Como
si
estuviera
anestesiado
Als
wäre
ich
betäubt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano German Brancciari Amarillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.