Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ella
espera
sentada,
Sie
wartet
sitzend,
Pagaría
por
volverlo
a
ver
Sie
würde
zahlen,
um
ihn
wiederzusehen
Se
siente
mareada,
Ihr
ist
schwindelig,
No
sabe
qué
tiene
que
hacer.
Sie
weiß
nicht,
was
sie
tun
soll.
El
se
le
ríe
en
la
cara
Er
lacht
ihr
ins
Gesicht
Y
no
es
la
primera
vez
Und
es
ist
nicht
das
erste
Mal
Se
acerca
la
noche
Die
Nacht
naht
Y
la
empieza
a
perder.
Und
er
beginnt,
sie
zu
verlieren.
No
sufras
por
nada
Leide
nicht
um
etwas,
Que
te
tenga
en
segundo
lugar
das
dich
an
die
zweite
Stelle
setzt
No
quedan
palabras
Es
bleiben
keine
Worte,
Que
hieran
todavía
más
die
noch
mehr
verletzen
könnten
Y
él
se
te
ríe
en
la
cara
Und
er
lacht
dir
ins
Gesicht
Y
no
es
la
primera
vez
Und
es
ist
nicht
das
erste
Mal
Se
acerca
la
noche
Die
Nacht
naht
Y
te
empieza
a
perder.
Und
er
beginnt,
dich
zu
verlieren.
Llorá
si
querés,
sólo
si
querés
Weine,
wenn
du
willst,
nur
wenn
du
willst
Pero
cuando
pares
Aber
wenn
du
aufhörst,
No
olvides
saber
que
sabés
Vergiss
nicht
zu
wissen,
dass
du
weißt
Que
se
te
ríe
en
la
cara
Dass
er
dir
ins
Gesicht
lacht
Y
no
es
la
primera
vez
Und
es
ist
nicht
das
erste
Mal
Que
se
acerca
la
noche
Dass
die
Nacht
naht
Y
te
empieza
a
perder
Und
er
beginnt,
dich
zu
verlieren
Se
acerca
la
noche
Die
Nacht
naht
Y
te
empieza
a
perder.
Und
er
beginnt,
dich
zu
verlieren.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano German Brancciari Amarillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.