Текст и перевод песни No Te Va Gustar - Fuera de control (En Vivo)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuera de control (En Vivo)
Вне контроля (В живую)
¡Fuera
de
control!
¡Вне
контроля!
¡Fuera
de
control!
¡Вне
контроля!
Si
se
dieran
cuenta
que
la
vida
es
corta
Если
бы
ты
поняла,
что
жизнь
коротка,
Puede
ser
que
dure
menos
que
esta
canción
Может
быть,
она
длится
меньше,
чем
эта
песня,
Y
ver
lo
importante
que
son
ciertas
cosas
И
увидела
бы,
насколько
важны
некоторые
вещи,
Si
no
se
preocuparan
por
tener
la
razón
Если
бы
не
переживала
о
том,
чтобы
быть
правой,
Si
no
se
esforzara
por
hacerse
el
normal
Если
бы
не
старалась
казаться
нормальной,
Qué
vida
tendría
Какой
бы
жизнью
ты
жила.
Si
no
prefiriera
estar
en
otro
lugar
Если
бы
ты
не
предпочитала
быть
в
другом
месте,
No
creo
que
tampoco
les
sirva
Не
думаю,
что
это
тебе
помогло
бы,
No
sería
como
es,
no
vería
como
ve
Ты
не
была
бы
такой,
какой
ты
есть,
не
видела
бы
то,
что
видишь,
Qué
contento
viviría
Как
счастливо
ты
бы
жила.
Si
no
se
esforzara
por
hacerse
el
normal
Если
бы
не
старалась
казаться
нормальной,
Qué
vida
tendría
Какой
бы
жизнью
ты
жила.
Es
mejor
estar
Лучше
быть
¡Fuera
de
control!
¡Вне
контроля!
¡Fuera
de
control!
¡Вне
контроля!
¡Fuera
de
control!
¡Вне
контроля!
¡Fuera
de
control!
(dígalo,
Curuchet)
¡Вне
контроля!
(скажи
это,
Куручет)
Sin
estar
atado
a
lo
material
Не
привязанной
к
материальному,
Sin
miedo
a
lo
que
digan
Не
боясь
того,
что
скажут,
No
sería
como
es,
no
vería
como
ve
Ты
не
была
бы
такой,
какой
ты
есть,
не
видела
бы
то,
что
видишь,
Qué
contento
viviría
Как
счастливо
ты
бы
жила.
Si
no
se
esforzara
por
hacerse
el
normal
Если
бы
не
старалась
казаться
нормальной,
Qué
vida
tendría
Какой
бы
жизнью
ты
жила.
Si
total
lo
que
el
destino
te
dé
Ведь
всё,
что
судьба
тебе
даёт,
El
destino
te
lo
quita
Судьба
у
тебя
забирает.
Y
es
mejor
estar
И
лучше
быть
¡Fuera
de
control!
¡Вне
контроля!
¡Fuera
de
control!
¡Вне
контроля!
¡Fuera
de
control!
¡Вне
контроля!
¡Fuera
de
control!
¡Вне
контроля!
Y
es
mejor
estar
И
лучше
быть
Muchísimas
gracias
Огромное
спасибо
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano German Brancciari Amarillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.