Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Todo El Día
Den ganzen Tag
No
pido
perdón,
Ich
bitte
nicht
um
Verzeihung,
No
digo
mi
amor,
Ich
sage
nicht
„meine
Liebe“,
No
siento
dolor,
Ich
fühle
keinen
Schmerz,
No
tengo
razón,
Ich
habe
nicht
recht,
Lo
único
que
hago
es
pensarte
todo
el
día.
Das
Einzige,
was
ich
tue,
ist,
den
ganzen
Tag
an
dich
zu
denken.
No
quiero
llorar,
Ich
will
nicht
weinen,
No
puedo
llorar,
Ich
kann
nicht
weinen,
No
quiero
llamar,
Ich
will
nicht
anrufen,
No
quiero
pensar,
Ich
will
nicht
nachdenken,
Y
lo
único
que
hago
es
pensar
todo
el
día.
Und
das
Einzige,
was
ich
tue,
ist,
den
ganzen
Tag
an
dich
zu
denken.
Sigo
durmiendo
en
diagonal.
Ich
schlafe
immer
noch
diagonal.
Sigo
viviendo
en
diagonal.
Ich
lebe
immer
noch
diagonal.
Me
cuesta
olvidar
Es
fällt
mir
schwer
zu
vergessen,
Me
cuesta
zafar,
Es
fällt
mir
schwer
loszukommen,
Me
cuesta
soñar,
Es
fällt
mir
schwer
zu
träumen,
Me
cuesta
cantar,
Es
fällt
mir
schwer
zu
singen,
Si
lo
único
que
hago
es
pensar
todo
el
día.
Wenn
das
Einzige,
was
ich
tue,
ist,
den
ganzen
Tag
an
dich
zu
denken.
Las
horas
pasan
Die
Stunden
vergehen
Y
te
vas.
Und
du
bist
weg.
La
vida
pasa
Das
Leben
vergeht
Y
vos
no
estas.
Und
du
bist
nicht
da.
Sigo
durmiendo
en
diagonal.
Ich
schlafe
immer
noch
diagonal.
Sigo
muriendo.
Ich
sterbe
weiter.
No
quiero
llorar,
Ich
will
nicht
weinen,
No
puedo
llorar,
Ich
kann
nicht
weinen,
No
quiero
llamar,
Ich
will
nicht
anrufen,
No
quiero
pensar,
Ich
will
nicht
nachdenken,
Y
lo
único
que
hago
es
pensar
todo
el
día.
Und
das
Einzige,
was
ich
tue,
ist,
den
ganzen
Tag
an
dich
zu
denken.
No
quiero
pensar
Ich
will
nicht
nachdenken
Y
lo
único
que
hago
es
pensar
todo
el
día.
Und
das
Einzige,
was
ich
tue,
ist,
den
ganzen
Tag
an
dich
zu
denken.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Emiliano German Brancciari Amarillo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.