No Te Va Gustar - Verte reir (En Vivo) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни No Te Va Gustar - Verte reir (En Vivo)




Verte reir (En Vivo)
Увидеть тебя улыбающейся (Концертное исполнение)
No si escuchás
Не знаю, слышишь ли ты меня
O quizás ya no sirve de nada
Или, возможно, это уже не имеет значения
Solo murmurás
Ты только бормочешь
Solo me das vuelta la cara
Ты только отворачиваешься от меня
Ayer nomás
Еще вчера
Tu sol me entusiasmaba (no, no)
Твой свет вдохновлял меня (нет, нет)
No llorabas por
Ты не плакала из-за меня
No llorabas por nada
Ты не плакала ни из-за чего
Dejaste que el dolor te curtiera la piel
Ты позволила боли вылечить твою кожу
Ojalá no sea tarde
Надеюсь, еще не поздно
Para volver a nacer
Чтобы заново родиться
Para poder levantarte
Чтобы иметь возможность встать на ноги
Me encantaría
Мне бы очень хотелось
Que estuvieras dormida
Чтобы ты уснула
Que estuvieras dormida
Чтобы ты уснула
Me encantaría
Мне бы очень хотелось
Volver a verte reír
Снова увидеть твою улыбку
¡Cómo me gusta verte reír!
Как же мне нравится видеть, как ты улыбаешься!
Dejaste que el dolor te curtiera la piel
Ты позволила боли вылечить твою кожу
Ojalá no sea tarde
Надеюсь, еще не поздно
Para volver a nacer
Чтобы заново родиться
Para poder levantarte
Чтобы иметь возможность встать на ноги
Me encantaría
Мне бы очень хотелось
Que estuvieras dormida
Чтобы ты уснула
Que estuvieras dormida
Чтобы ты уснула
Me encantaría
Мне бы очень хотелось
Volver a verte reír
Снова увидеть твою улыбку
¡Cómo me gusta verte!
Как же мне нравится видеть тебя!
Me encantaría
Мне бы очень хотелось
Que estuvieras dormida
Чтобы ты уснула
Que estuvieras dormida
Чтобы ты уснула
Me encantaría (¡Argentina!)
Мне бы очень хотелось (Аргентина!)
Volver a verte reír
Снова увидеть твою улыбку
¡Cómo me gusta verte!
Как же мне нравится видеть тебя!
¡Cómo me gusta verte!
Как же мне нравится видеть тебя!
No si escuchás
Не знаю, слышишь ли ты меня
O quizás ya no sirve de nada
Или, возможно, это уже не имеет значения
Estuvieras dormida
Чтобы ты уснула
Me encantaría (me encantaría)
Мне бы очень хотелось (мне бы очень хотелось)
Que estuvieras dormida (que estuvieras dormida)
Чтобы ты уснула (чтобы ты уснула)
(Estuvieras dormida) Me encantaría
(Чтобы ты уснула) Мне бы очень хотелось
(Me encantaría) Me encantaría
(Мне бы очень хотелось) Мне бы очень хотелось
(Me encantaría) Que estuvieras dormida
(Мне бы очень хотелось) Чтобы ты уснула
Me encantaría (me encantaría)
Мне бы очень хотелось (мне бы очень хотелось)
Me encantaría
Мне бы очень хотелось





Авторы: Emiliano German Brancciari Amarillo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.