No1 - No1перевод на английский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anılar
canlandıkça
öldürmeye
çalıştım
As
memories
awaken,
I've
tried
to
kill
Bu
hasarlı
beyin
nedensiz
cinayete
yatkın
This
damaged
brain,
unreasonably
prone
to
murder
Havlıyorsa
ruhun
bırak
bedenin
çalışsın
If
your
soul
is
howling,
let
your
body
work
Içim
üşüyorsa
fayda
etmez
el
örgüsü
atkım
If
I'm
cold
inside,
my
hand-knit
scarf
won't
help
Gel
yanıma
anlattığım
belki
biraz
ağır
Come
close,
what
I'm
telling
you
may
be
a
bit
heavy
Bu
da
daha
fazla
çeker
seni
yakmasa
da
canı
This
will
further
attract
you,
even
if
it
doesn't
burn
you
Hasta
bir
kelebek
kadar
endişeli
As
anxious
as
a
sick
butterfly
Huzur
bulmak
için
aramayı
bırak
janki
Stop
searching,
Janki,
to
find
peace
Pes
etmedim
fakat
herşey
eskisinden
farklı
I
haven't
given
up,
but
everything
is
different
now
çok
haklıyım
hiç
yararı
yok
ve
çok
bunaldım
I
am
so
right,
it's
no
use,
I'm
so
overwhelmed
Kafamla
yastık
arasında
sen
kadar
bi
sancı
Between
my
head
and
pillow,
a
pain
as
big
as
you
Sen
kadar
bi
sancı
A
pain
as
big
as
you
Siz
hepiniz
aynı
bir
şiirde
punch
You're
all
the
same,
a
punchline
in
a
poem
Kaltak
on
altıncı
barda
duydu
dört
satır
utanç
The
bitch
heard
four
lines
of
shame
in
the
sixteenth
bar
çünkü
hastalıklar
içindeyken
gülmediğimi
sandın
Because
you
thought
I
wasn't
smiling
when
I
was
sick
Hep
dudaklarında
yankılandım
orospuların
I've
always
echoed
on
the
lips
of
harlots
Bir
şaraptım
yıllardan
kıllandım
uyandım
I
was
a
wine,
aged
for
years,
I've
woken
up,
I'm
hairy
Yirmi
beş
senedir
uykudayım
köreldi
duygularım
I've
been
asleep
for
twenty-five
years,
my
feelings
have
dulled
Zaten
öyle
olmasaydı
böyle
kalbini
kırardım
If
it
weren't
that
way,
I
would
have
broken
your
heart
like
this
Zaten
isteseydim
hep
alarm
kurardım
If
I'd
wanted,
I
would
have
always
set
an
alarm
Işte
sormadığın
soruların
cevapları
Here
are
the
answers
to
the
questions
you
didn't
ask
Neden
konuşmaktan
önce
söktük
ağlamayı
Why
have
we
learned
to
cry
before
we
talk
Ben
bi
serseriyim
sistemi
sorguladım
I
am
a
vagabond,
I
question
the
system
şimdi
cesaretimden
korkmakta
korkularım
Now
my
fears
are
afraid
of
my
courage
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: No1
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.