Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This the Time
Das ist die Zeit
Crazy
how
niggas
want
you
back
when
you
at
the
top
Verrückt,
wie
Typen
dich
zurückwollen,
wenn
du
oben
bist
Take
this
as
a
sign
baby
girl,
don't
stop
Sieh
das
als
Zeichen,
Baby,
hör
nicht
auf
Let
them
see
the
grind
prayin'
on
you
to
flop
Lass
sie
den
Grind
sehen
und
beten,
dass
du
scheiterst
Pay
your
own
bills
with
a
little
to
hit
the
shops
Zahl
deine
eigenen
Rechnungen
und
hab
noch
etwas
übrig
zum
Shoppen
New
whip
witcha
own
spot,
this
is
where
you
got
you
Neuer
Wagen
und
eigene
Wohnung,
das
hast
du
dir
erarbeitet
Passion
projects
cakin',
gots
to
see
it
through
Leidenschaftsprojekte
bringen
Geld,
zieh
es
durch
And
don't
ever
let
a
fuck
nigga
tell
you
what
to
do
Und
lass
dir
niemals
von
einem
verdammten
Kerl
sagen,
was
du
tun
sollst
Don't
ever
let
a
nigga
come
back
and
act
like
shit
cool
Lass
niemals
einen
Typen
zurückkommen
und
so
tun,
als
wäre
alles
cool
Trigger
your
anxiety
like
you
ain't
worth
it
all
Der
deine
Angst
triggert,
als
wärst
du
das
alles
nicht
wert
Bow
down
to
the
bitch
that
slipped
but
never
falls
Verbeug
dich
vor
der
Schlampe,
die
ausgerutscht
ist,
aber
niemals
fällt
Let
em
know
that
you
seen
the
texts
and
ignored
the
call
Lass
sie
wissen,
dass
du
die
Nachrichten
gesehen
und
den
Anruf
ignoriert
hast
You
been
lit
when
you
got
your
nails
did
even
with
callused
palms
Du
warst
schon
der
Hammer,
als
du
dir
die
Nägel
machen
ließt,
selbst
mit
schwieligen
Handflächen
You
built
this
shit
and
them
tears
added
value
Du
hast
das
aufgebaut
und
deine
Tränen
haben
Wert
hinzugefügt
How
you
in
the
wrong
when
you
kept
it
true
Wie
kannst
du
im
Unrecht
sein,
wenn
du
ehrlich
geblieben
bist
Deserve
a
big
bag
and
a
man
who
won't
use
Du
verdienst
eine
fette
Beute
und
einen
Mann,
der
dich
nicht
ausnutzt
Matter
fact,
fuck
a
man,
that's
respect,
you
deserve
you
Eigentlich,
scheiß
auf
einen
Mann,
das
ist
Respekt,
du
verdienst
dich
selbst
This
the
time
Das
ist
die
Zeit
This
the
time
that
you
built
for
yourself
Das
ist
die
Zeit,
die
du
für
dich
selbst
aufgebaut
hast
Don't
ever
lean
on
another
soul
for
no
help
Verlass
dich
niemals
auf
eine
andere
Seele
für
Hilfe
Strong
hand,
play
the
cards
you
were
dealt
Starke
Hand,
spiel
die
Karten,
die
dir
ausgeteilt
wurden
Pop
ya
shit,
never
let
'em
see
the
pain
that
you
felt
Zieh
dein
Ding
durch,
lass
sie
niemals
den
Schmerz
sehen,
den
du
gefühlt
hast
This
the
time
that
you
built
for
yourself
Das
ist
die
Zeit,
die
du
für
dich
selbst
aufgebaut
hast
Don't
ever
lean
on
another
soul
for
no
help
Verlass
dich
niemals
auf
eine
andere
Seele
für
Hilfe
Strong
hand,
play
the
cards
you
were
dealt
Starke
Hand,
spiel
die
Karten,
die
dir
ausgeteilt
wurden
Pop
ya
shit,
never
let
'em
see
the
pain
that
you
felt
Zieh
dein
Ding
durch,
lass
sie
niemals
den
Schmerz
sehen,
den
du
gefühlt
hast
This
for
all
the
women
that
should
be
treated
like
Benz's
Das
ist
für
all
die
Frauen,
die
wie
Benze
behandelt
werden
sollten
Instead
get
treated
like
Civics
Stattdessen
werden
sie
wie
Civics
behandelt
I
hope
you
come
to
yo
senses
cause
Ich
hoffe,
du
kommst
zur
Besinnung,
denn
You
deserve
the
world
and
everything
that
come
with
it
Du
verdienst
die
Welt
und
alles,
was
dazu
gehört
All
diamonds
and
pearls
and
the
monogram
emblems
Alle
Diamanten
und
Perlen
und
die
Monogramm-Embleme
You
deserve
the
Earth
and
everything
that's
inside
it
Du
verdienst
die
Erde
und
alles,
was
darin
ist
You
deserve
to
be
gassed
up
and
never
gaslighted
Du
verdienst
es,
aufgeputscht
und
niemals
manipuliert
zu
werden
All
that
shit
is
so
past
tense
All
dieser
Scheiß
ist
so
Vergangenheit
You
know
you
a
bad
bitch
Du
weißt,
du
bist
eine
verdammt
heiße
Braut
Make
a
nigga
do
backflips
Bring
einen
Kerl
dazu,
Saltos
zu
machen
Just
to
say
that
they
had
it
Nur
um
zu
sagen,
dass
sie
dich
hatten
So
amazing
So
unglaublich
Miss
independent
Miss
Unabhängig
Hard
to
keep
yo
attention
Schwer,
deine
Aufmerksamkeit
zu
halten
Harder
for
you
to
blend
in,
smitten
Noch
schwerer
für
dich,
dich
anzupassen,
verknallt
You
need
a
bag
that's
as
big
as
yo
ass
Du
brauchst
eine
Tasche,
die
so
groß
ist
wie
dein
Hintern
Pressed
on
nails
but
you
ain't
never
pressin'
for
cash
Aufgeklebte
Nägel,
aber
du
bist
nie
knapp
bei
Kasse
If
that
ship
sail
then
you
just
gon'
go
get
you
a
yacht
Wenn
das
Schiff
untergeht,
dann
holst
du
dir
einfach
eine
Yacht
When
that
go
stale,
you
gon'
blow
a
bag
when
you
shop
Wenn
das
langweilig
wird,
verprasst
du
eine
Tasche
beim
Shoppen
Sip
yo
kale,
hit
the
gym
and
do
yo
squats
Schlürf
deinen
Grünkohl,
geh
ins
Fitnessstudio
und
mach
deine
Kniebeugen
Cause
you
the
one
and
they
musta
forgot
Denn
du
bist
die
Eine
und
sie
müssen
es
vergessen
haben
This
the
time
Das
ist
die
Zeit
This
the
time
that
you
built
for
yourself
Das
ist
die
Zeit,
die
du
für
dich
selbst
aufgebaut
hast
Don't
ever
lean
on
another
soul
for
no
help
Verlass
dich
niemals
auf
eine
andere
Seele
für
Hilfe
Strong
hand,
play
the
cards
you
were
dealt
Starke
Hand,
spiel
die
Karten,
die
dir
ausgeteilt
wurden
Pop
ya
shit,
never
let
'em
see
the
pain
that
you
felt
Zieh
dein
Ding
durch,
lass
sie
niemals
den
Schmerz
sehen,
den
du
gefühlt
hast
This
the
time
that
you
built
for
yourself
Das
ist
die
Zeit,
die
du
für
dich
selbst
aufgebaut
hast
Don't
ever
lean
on
another
soul
for
no
help
Verlass
dich
niemals
auf
eine
andere
Seele
für
Hilfe
Strong
hand,
play
the
cards
you
were
dealt
Starke
Hand,
spiel
die
Karten,
die
dir
ausgeteilt
wurden
Pop
ya
shit,
never
let
em
see
the
pain
that
you
felt
Zieh
dein
Ding
durch,
lass
sie
niemals
den
Schmerz
sehen,
den
du
gefühlt
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Elijah Rodriguez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.