Celean (feat. Quavo) -
Quavo
,
NoCap
перевод на русский
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Celean (feat. Quavo)
Чистота (при уч. Quavo)
Damn,
Kai,
you
goin'
crazy
Чёрт,
Кай,
ты
сходишь
с
ума
I'm
who
promoters
call
with
a
60
just
to
come
rock
the
stage
Я
тот,
кого
промоутеры
зовут
с
60
тысячами,
чтобы
прийти
и
зажечь
на
сцене
Pretty
girl
takin'
shots
inside
a
bulletproof
Escalade
Красотка
принимает
шоты
внутри
пуленепробиваемого
Escalade
I'm
who
promoters
call
when
they
wanna
pack
out
the
venue,
nigga
Я
тот,
кого
промоутеры
зовут,
когда
хотят
заполнить
зал,
нигга
Pretty
girl
takin'
shots
in
the
back
seat
of
the
bulletproof
Красотка
принимает
шоты
на
заднем
сиденье
пуленепробиваемой
тачки
Celean,
Celean,
ain't
talkin'
designer,
I'm
talkin'
promethazine
Чистота,
чистота,
я
не
о
дизайнере,
я
о
прометазине
Celean,
Celean,
how
you
go
from
cheap
to
the
most
expensive
things?
Чистота,
чистота,
как
ты
перешла
от
дешёвого
к
самому
дорогому?
Celean,
Celean,
the
many
voices
in
my
ear,
"Cap,
this
the
life
you
wanted"
Чистота,
чистота,
множество
голосов
в
моей
голове:
"Кэп,
это
та
жизнь,
которую
ты
хотел"
I
told
'em
fuck
a
deal
if
I
gotta
sacrifice
my
homie
Я
сказал
им
нахуй
сделку,
если
мне
придётся
пожертвовать
своим
корешем
They
was
countin',
they
ain't
never
counted
us
Они
считали,
они
никогда
не
считали
нас
And
my
lawyers
got
the
Benz
matted
up
А
у
моего
адвоката
Бенс
заматован
The
whole
world
plastic,
you
don't
even
know
Весь
мир
фальшивый,
ты
даже
не
знаешь
But
I'll
steal
it
for
you,
girl
Но
я
украду
его
для
тебя,
детка
You
can
take
it
how
you
wanna,
don't
take
it
for
granted
Можешь
воспринимать
как
хочешь,
но
не
принимай
как
должное
I
be
the
one
to
call
when
promoters
wanna
sell
out
the
arena
Я
тот,
кого
зовут,
когда
промоутеры
хотят
продать
арену
I
be
the
one
to
call
when
a
bro
need
a
lawyer
about
a
subpoena
Я
тот,
кого
зовут,
когда
братану
нужен
адвокат
по
повестке
Pretty
girls
jump
inside
the
bulletproof
takin'
chances
Красотки
запрыгивают
в
пуленепробиваемую,
рискуя
She
be
ready
just
to
risk
it
all
in
my
mansion
(yeah)
Она
готова
рискнуть
всем
в
моём
особняке
(да)
Don't
take
it
for
granted
Не
принимай
это
как
должное
Standin'
on
e'rythin'
like
a
tennis
shoe,
nigga
Стою
на
всём
этом,
как
на
кроссовках,
нигга
Pain
in
my
eyes
about
my
nephew,
nigga
Боль
в
моих
глазах
из-за
моего
племянника,
нигга
Don't
take
it
for
granted
Не
принимай
это
как
должное
I'll
remember
you,
nigga
Я
запомню
тебя,
нигга
Young
rich
nigga
with
million-dollar
advances
(yeah)
Молодой
богатый
нигга
с
авансами
в
миллион
долларов
(да)
That's
my
bitch,
it's
her
first
time
in
some
Pucci,
young
nigga
Это
моя
сучка,
она
впервые
в
Pucci,
молодой
нигга
Design
District,
shut
it
down
and
act
a
fooly,
young
nigga
Design
District,
закрываю
его
и
веду
себя
как
умалишённый,
молодой
нигга
Celean,
Celean,
Celean,
Celean,
yeah
Чистота,
чистота,
чистота,
чистота,
да
I
got
so
many
bags
in
the
back
seat,
can't
see
my
rearview,
nigga
У
меня
так
много
сумок
на
заднем
сиденье,
не
вижу
задний
вид,
нигга
I'm
havin'
Thanksgivin'
in
the
Cullinan
like
a
livin'
room,
nigga
Я
праздную
День
благодарения
в
Куллинане,
как
в
гостиной,
нигга
Only
charge
I
remember
the
judge
throwin'
out
the
courtroom,
nigga
Единственное
обвинение,
которое
я
помню,
судья
отклонил
в
зале
суда,
нигга
I
wan'
be
here
with
you,
don't
take
it
for
granted
Я
хочу
быть
здесь
с
тобой,
не
принимай
это
как
должное
I'm
who
promoters
call
with
a
60
just
to
come
rock
the
stage
Я
тот,
кого
промоутеры
зовут
с
60
тысячами,
чтобы
прийти
и
зажечь
на
сцене
Pretty
girl
takin'
shots
inside
a
bulletproof
Escalade
Красотка
принимает
шоты
внутри
пуленепробиваемого
Escalade
I'm
who
promoters
call
when
they
wanna
pack
out
the
venue,
nigga
Я
тот,
кого
промоутеры
зовут,
когда
хотят
заполнить
зал,
нигга
Pretty
girl
takin'
shots
in
the
back
seat
of
the
bulletproof
Красотка
принимает
шоты
на
заднем
сиденье
пуленепробиваемой
тачки
Celean,
Celean,
ain't
talkin'
designer,
I'm
talkin'
promethazine
Чистота,
чистота,
я
не
о
дизайнере,
я
о
прометазине
Celean,
Celean,
how
you
go
from
cheap
to
the
most
expensive
things?
Чистота,
чистота,
как
ты
перешла
от
дешёвого
к
самому
дорогому?
Celean,
Celean,
the
many
voices
in
my
ear,
"Cap,
this
the
life
you
wanted"
Чистота,
чистота,
множество
голосов
в
моей
голове:
"Кэп,
это
та
жизнь,
которую
ты
хотел"
I
told
'em
fuck
a
deal
if
I
gotta
sacrifice
my
homie
Я
сказал
им
нахуй
сделку,
если
мне
придётся
пожертвовать
своим
корешем
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Quavious Keyate Marshall, Kobe V. Crawford, Kai Hasegawa, Marin Moises, David Morse
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.