Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ghetto Angels
Ghetto Engel
Yeah,
didn't
write
this
song,
but
I'm
recordin'
with
this
lead
on
me
Yeah,
hab'
diesen
Song
nicht
geschrieben,
aber
ich
nehme
ihn
mit
dieser
Waffe
bei
mir
auf
Know
it
sound
strange,
but
I'ma
die
for
all
my
dead
homies
Weiß,
es
klingt
komisch,
aber
ich
sterbe
für
all
meine
toten
Kumpels
Nobody
really
know
how
he
feels
Niemand
weiß
wirklich,
wie
er
sich
fühlt
I
always
thought
that
you
would
be
here
Ich
dachte
immer,
dass
du
hier
sein
würdest
Why
do
I
always
question
God,
but
I
never
pray?
Warum
stelle
ich
Gott
immer
in
Frage,
aber
bete
nie?
I
think
about
you,
I
end
up
cryin'
on
my
best
days
Ich
denke
an
dich,
am
Ende
weine
ich
an
meinen
besten
Tagen
Tryna
convince
me
to
get
better,
naw,
naw,
naw,
naw
Versuchen
mich
zu
überzeugen,
besser
zu
werden,
nein,
nein,
nein,
nein
I'd
be
lyin'
if
I
didn't
say
I
really
miss
my
dawgs
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
nicht
sagen
würde,
dass
ich
meine
Jungs
wirklich
vermisse
It's
so
much
of
pain
in
us,
always
feel
like
I'm
givin'
up
Es
ist
so
viel
Schmerz
in
uns,
fühlt
sich
immer
an,
als
ob
ich
aufgebe
It
ain't
the
same
no
more,
death
brought
me
anger
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
der
Tod
brachte
mir
Wut
I'm
followed
by
angels
and
I
got
some
dyin'
love
Ich
werde
von
Engeln
begleitet
und
habe
eine
Liebe,
die
im
Sterben
liegt
Soon
as
I
got
rich,
soon
as
I
got
famous
Sobald
ich
reich
wurde,
sobald
ich
berühmt
wurde
Yeah,
why
did
you
leave?
Yeah,
warum
bist
du
gegangen?
If
you
was
here,
how
would
it
be?
Wenn
du
hier
wärst,
wie
wäre
es?
I'm
protected
by
these
ghetto
angels
Ich
bin
beschützt
durch
diese
Ghetto-Engel
I'm
protected
by
the
hood
gangsters
Ich
bin
beschützt
durch
die
Hood-Gangster
Tell
me,
Slim,
how
did
you
die
by
yourself?
Sag
mir,
Slim,
wie
bist
du
allein
gestorben?
The
paramedics
sittin',
watchin'
you
melt
Die
Sanitäter
saßen
da
und
sahen
zu,
wie
du
dahinschmolzst
You
was
probably
tryna
catch
a
sale
Du
hast
wahrscheinlich
versucht,
einen
Deal
zu
machen
Damn,
you
should've
stayed
in
jail,
yeah
Verdammt,
du
hättest
im
Knast
bleiben
sollen,
yeah
This
rap
shit
been
fuckin'
with
my
ego
Dieser
Rap-Scheiß
hat
mein
Ego
gefickt
How
the
fuck
I
couldn't
save
'em?
I'm
neighborhood
hero
Wie
zum
Teufel
konnte
ich
sie
nicht
retten?
Ich
bin
der
Held
der
Nachbarschaft
Your
main
homie
actin'
strange,
I'm
tryna
know
what
he
know
Dein
Hauptkumpel
benimmt
sich
komisch,
ich
versuche
zu
erfahren,
was
er
weiß
And
it's
crazy,
we
'posed
to
took
Duke
to
the
graveyard
to
see
Fred
Und
es
ist
verrückt,
wir
sollten
Duke
zum
Friedhof
bringen,
um
Fred
zu
sehen
Phone
ring
an
hour
later,
damn
Cap,
Duke
dead
Telefon
klingelt
eine
Stunde
später,
verdammt
Cap,
Duke
ist
tot
I
guess
since
we
didn't
take
him
Ich
schätze,
da
wir
ihn
nicht
mitgenommen
haben
He
went
to
the
graveyard
to
see
Fred
on
his
own,
damn
Ging
er
allein
zum
Friedhof,
um
Fred
zu
sehen,
verdammt
I
been
takin'
drugs
'til
I
feel
the
effect
Ich
nehme
Drogen,
bis
ich
die
Wirkung
spüre
I
really
miss
my
dawgs
like
some
missin'
pets,
yeah
Ich
vermisse
meine
Jungs
wirklich
wie
vermisste
Haustiere,
yeah
Made
it
out
the
hood,
way
more
than
blessed
Hab's
aus
dem
Viertel
geschafft,
weit
mehr
als
gesegnet
Don't
say
you
feel
my
pain,
it's
way
more
than
stress,
yeah
Sag
nicht,
du
fühlst
meinen
Schmerz,
es
ist
weit
mehr
als
Stress,
yeah
I
can
swipe
for
bodies
with
my
credit,
yeah
Ich
kann
mit
meiner
Kreditkarte
für
Leichen
bezahlen,
yeah
Fred
took
seventeen
like
JJ
Redick
Fred
kassierte
siebzehn,
wie
JJ
Redick
Yeah,
my
music
for
the
streets,
so
fuck
a
Grammy
Yeah,
meine
Musik
ist
für
die
Straße,
also
scheiß
auf
einen
Grammy
Tubes
and
breathing
machines
how
I
see
my
granny
Schläuche
und
Beatmungsgeräte,
so
sehe
ich
meine
Oma
Yeah,
didn't
write
this
song,
but
I'm
recordin'
with
this
lead
on
me
Yeah,
hab'
diesen
Song
nicht
geschrieben,
aber
ich
nehme
ihn
mit
dieser
Waffe
bei
mir
auf
Know
it
sound
strange,
but
I'ma
die
for
all
my
dead
homies
Weiß,
es
klingt
komisch,
aber
ich
sterbe
für
all
meine
toten
Kumpels
Nobody
really
know
how
he
feels
Niemand
weiß
wirklich,
wie
er
sich
fühlt
I
always
thought
that
you
would
be
here
Ich
dachte
immer,
dass
du
hier
sein
würdest
Why
do
I
always
question
God,
but
I
never
pray?
Warum
stelle
ich
Gott
immer
in
Frage,
aber
bete
nie?
I
think
about
you,
I
end
up
cryin'
on
my
best
days
Ich
denke
an
dich,
am
Ende
weine
ich
an
meinen
besten
Tagen
Tryna
convince
me
to
get
better,
naw,
naw,
naw,
naw
Versuchen
mich
zu
überzeugen,
besser
zu
werden,
nein,
nein,
nein,
nein
I'd
be
lyin'
if
I
didn't
say
I
really
miss
my
dawgs
Ich
würde
lügen,
wenn
ich
nicht
sagen
würde,
dass
ich
meine
Jungs
wirklich
vermisse
It's
so
much
of
pain
in
us,
always
feel
like
I'm
givin'
up
Es
ist
so
viel
Schmerz
in
uns,
fühlt
sich
immer
an,
als
ob
ich
aufgebe
It
ain't
the
same
no
more,
death
brought
me
anger
Es
ist
nicht
mehr
dasselbe,
der
Tod
brachte
mir
Wut
I'm
followed
by
angels
and
I
got
some
dyin'
love
Ich
werde
von
Engeln
begleitet
und
habe
eine
Liebe,
die
im
Sterben
liegt
Soon
as
I
got
rich,
soon
as
I
got
famous
Sobald
ich
reich
wurde,
sobald
ich
berühmt
wurde
Yeah,
why
did
you
leave?
Yeah,
warum
bist
du
gegangen?
If
you
was
here,
how
would
it
be?
Wenn
du
hier
wärst,
wie
wäre
es?
I'm
protected
by
these
ghetto
angels
Ich
bin
beschützt
durch
diese
Ghetto-Engel
I'm
protected
by
the
hood
gangsters
Ich
bin
beschützt
durch
die
Hood-Gangster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Brian D Casey, Brandon D Casey, Kobe V Crawford, Melvin Curtis Coleman, Julius Mccormack
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.