Текст и перевод песни NoMBe feat. Big Data - Drama
Curtains
open,
you
got
your
program
Шторы
открыты,
у
тебя
есть
своя
программа.
You
know
how
the
story
goes
Ты
знаешь,
как
обстоят
дела.
I
take
'em
high,
you
take
me
home
Я
поднимаю
их
высоко,
а
ты
забираешь
меня
домой.
Back
to
the
fortress,
with
bats
& warheads
Назад
в
крепость
с
летучими
мышами
и
боеголовками.
If
you
got
lost
in
what
you
saw
Если
ты
потерялся
в
том,
что
видел.
You
should
know
that
after
all
Ты
должен
знать,
что
в
конце
концов
...
Ain't
nothin'
but
drama,
I'm
just
playing
a
part
Нет
ничего,
кроме
драмы,
я
просто
играю
роль.
When
I'm
feeling
the
spotlight,
I
see
nothing
but
stars
Когда
я
чувствую
свет
прожекторов,
я
не
вижу
ничего,
кроме
звезд.
Ain't
tryin'
to
cause
problems,
when
I
stumble,
I
fall
Я
не
пытаюсь
вызвать
проблемы,
когда
я
спотыкаюсь,
я
падаю.
Guess
that's
just
drama,
and
I
give
it
my
all
Думаю,
это
просто
драма,
и
я
отдаю
ей
все.
Ain't
nothing
but
Нет
ничего,
кроме
...
Ain't
nothing
but
drama
Нет
ничего,
кроме
драмы.
Fame
and
fortune
is
for
the
moment
Слава
и
удача
- на
данный
момент.
Kick
the
rye
back
like
Patrón
Отбрось
ржи
назад,
как
патрон.
I'm
Oscar
Wilde
with
lights
& chrome
Я
Оскар
Уайльд
со
светом
и
хромом.
So
get
your
toast
in,
here's
to
an
old
friend
Так
что
поднимите
свой
тост,
за
старого
друга.
And
in
the
night,
like
Jaques
Cousteau
И
ночью,
как
Жак
Кусто.
I'll
leave
islands
to
come
home
Я
покину
острова,
чтобы
вернуться
домой.
Ain't
nothin'
but
drama
Нет
ничего,
кроме
драмы.
Ain't
nothin'
but
drama,
I'm
just
playing
a
part
Нет
ничего,
кроме
драмы,
я
просто
играю
роль.
When
I'm
feeling
the
spotlight,
I
see
nothing
but
stars
Когда
я
чувствую
свет
прожекторов,
я
не
вижу
ничего,
кроме
звезд.
Ain't
tryin'
to
cause
problems,
when
I
stumble,
I
fall
Я
не
пытаюсь
вызвать
проблемы,
когда
я
спотыкаюсь,
я
падаю.
Guess
that's
just
drama,
and
I
give
it
my
all
Думаю,
это
просто
драма,
и
я
отдаю
ей
все.
Ain't
nothing
but
Нет
ничего,
кроме
...
Ain't
nothing
but
drama
Нет
ничего,
кроме
драмы.
Play
the
game
although
it's
grungy
Играй
в
игру,
хотя
она
шероховата.
And
the
rules
feel
like
Jumanji
И
правила
такие,
как
Джуманджи.
But
once
we
embark
then
there
ain't
no
stopping
Но
как
только
мы
отправимся
туда,
мы
не
остановимся.
That's
the
way
daddy
taught
me
Так
папа
научил
меня.
It
don't
take
too
much
to
love
me
Не
нужно
слишком
много
любить
меня.
But
a
chainsaw,
trust
& coffee
Но
бензопила,
доверие
и
кофе.
As
the
spotlight
burns,
and
mama,
that
hurts
Когда
прожектор
горит,
и
мама,
это
больно.
I
have
faith
there's
more
above
me
Я
верю,
что
есть
нечто
большее
над
мной.
Ain't
nothin'
but
drama,
I'm
just
playing
a
part
Нет
ничего,
кроме
драмы,
я
просто
играю
роль.
When
I'm
feeling
the
spotlight,
I
see
nothing
but
stars
Когда
я
чувствую
свет
прожекторов,
я
не
вижу
ничего,
кроме
звезд.
Ain't
tryin'
to
cause
problems,
when
I
stumble,
I
fall
Я
не
пытаюсь
вызвать
проблемы,
когда
я
спотыкаюсь,
я
падаю.
Guess
that's
just
drama,
and
I
give
it
my
all
Думаю,
это
просто
драма,
и
я
отдаю
ей
все.
Ain't
nothing
but
Нет
ничего,
кроме
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alan Joshua Wilkis, Noah Mcbeth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.