NoNeedz - 16 Min (Freestyle 1) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни NoNeedz - 16 Min (Freestyle 1)




16 Min (Freestyle 1)
16 Minutes (Freestyle 1)
Tan sólo dime una cosa chica hermosa
Just tell me one thing, beautiful girl,
¿Alguna vez alguna vez algúm rufián te ha dedicado prosas?
Has any ruffian ever dedicated prose to you?
O aunquesea una canción de esas de sin bandera
Or even a song by Sin Bandera,
Que son muy gargas pero que a todas desespera
Those cheesy ones that drive all the girls crazy?
Espera!
Wait!
Me tiene pendiente del celular
You have me checking my phone constantly,
De algún mensaje nuevo que me haga pensar que quizas sienta lo mismo que este iluso
For a new message that makes me think you might feel the same as this fool,
Que sin querer queriendo de ti a caido recluso
Who has fallen for you, unwittingly becoming your prisoner.
Uso lenguaje tierno para que me entiendas
I use sweet language so you understand me,
Porque ya se que no manyas mucho lo de las jergas
Because I know you're not familiar with slang.
Juegas conmigo como si fuera un yo-yo
You play with me like I'm a yo-yo,
Que yo, si lo veo lo bello de tu cuello
But I see the beauty of your neck, what do I know?
Me encanta tu ojos, me encanta tu pelo, me encanta como en el taxi me abrazaste, lo sentí sincero
I love your eyes, I love your hair, I love how you hugged me in the taxi, it felt sincere.
Ahora quiero que lo seas y me digas a la firme, si conmigo quieres algo mas que ir al cine
Now I want you to be honest and tell me straight up if you want something more than just going to the movies with me.
Desde que te vi, en ti no he dejao de pensar
Since I saw you, I haven't stopped thinking about you,
En mi mente estas, de aqui pa alla', de allá pa acá'
You're in my mind, here and there, everywhere.
Mas si te ibas esa noche, y no te conocía
If you had left that night and I hadn't met you,
Por todo huacho como loco yo te buscaría
I would have searched for you like a madman all over Huacho.
Lady, tan sólo dame un chance, no creo que todos mis versos alcancen
Lady, just give me a chance, I don't think all my verses will be enough
Pa conquistar tu cora, tan sólo dame una hora
To conquer your heart, just give me an hour,
Y te recito lo que nunca he escrito, hasta ahora
And I'll recite what I've never written before, until now,
Mi historia de amor, trágica como el titanic
My love story, tragic like the Titanic,
El iceberg, la de desconfianza y la falta de money
The iceberg being distrust and lack of money.
Yo ni que hago con alguien como
I don't even know what I'm doing with someone like you,
Eres linda, eres joven y te lavas el pelo con agú
You're pretty, you're young, and you wash your hair with Agu.
Baby dime si quieres ser mi estrella de cine y salir a bellakear conmigo todos los fines
Baby, tell me if you want to be my movie star and go out with me every weekend.
Yo puedo ser carry ground y greis caly
I can be Carry Grant and you Grace Kelly,
No dejemos que esto se vuelva un dilema como nelly
Let's not let this become a dilemma like Nelly.
Nena, sabes que yo muy poco salgo
Girl, you know I rarely go out,
Pero por ti hiría incluso al señor de los milagros
But for you, I would even go to the Lord of Miracles,
Y eso que soy ateo, solo creo que en la ciencia
And that's saying something since I'm an atheist, I only believe in science,
Pero soy um buen tipo, tan solo tenme paciencia
But I'm a good guy, just have patience with me.
Eres mas dulce que un turrón, me embriagas como el ron, cuando veo de cerquita tu ojito marrón
You're sweeter than nougat, you intoxicate me like rum, when I see your brown eyes up close.
Perdón por entrar de esa forma a tu vida, por colarme en tus días y hacer que de la nada te rías
I'm sorry for entering your life like that, for sneaking into your days and making you laugh out of nowhere.
Desde que te vi, en ti no he dejao de pensar
Since I saw you, I haven't stopped thinking about you,
En mi mente estas, de aqui pa alla', de allá pa acá'
You're in my mind, here and there, everywhere.
Mas si te ibas esa noche, y no te conocía
If you had left that night and I hadn't met you,
Por todo huacho como loco yo te buscaría
I would have searched for you like a madman all over Huacho.
Lady, tan sólo dame un chance, no creo que todos mis versos alcancen
Lady, just give me a chance, I don't think all my verses will be enough
Pa conquistar tu cora, tan sólo dame una hora
To conquer your heart, just give me an hour,
Y te recito lo que nunca he escrito, hasta ahora
And I'll recite what I've never written before, until now.
Desde que te vi, en ti no he dejao de pensar
Since I saw you, I haven't stopped thinking about you,
En mi mente estas, de aqui pa alla', de allá pa acá'
You're in my mind, here and there, everywhere.
Mas si te ibas esa noche, y no te conocía
If you had left that night and I hadn't met you,
Por todo huacho como loco yo te buscaría
I would have searched for you like a madman all over Huacho.
Lady, tan sólo dame un chance, no creo que todos mis versos alcancen
Lady, just give me a chance, I don't think all my verses will be enough
Pa conquistar tu cora, tan sólo dame una hora
To conquer your heart, just give me an hour,
Y te recito lo que nunca he escrito, hasta ahora
And I'll recite what I've never written before, until now.
(End)
(End)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.