Текст и перевод песни NoNeedz - 16 Min (Freestyle 1)
16 Min (Freestyle 1)
16 Minutes (Freestyle 1)
Tan
sólo
dime
una
cosa
chica
hermosa
Just
tell
me
one
thing,
beautiful
girl,
¿Alguna
vez
alguna
vez
algúm
rufián
te
ha
dedicado
prosas?
Has
any
ruffian
ever
dedicated
prose
to
you?
O
aunquesea
una
canción
de
esas
de
sin
bandera
Or
even
a
song
by
Sin
Bandera,
Que
son
muy
gargas
pero
que
a
todas
desespera
Those
cheesy
ones
that
drive
all
the
girls
crazy?
Me
tiene
pendiente
del
celular
You
have
me
checking
my
phone
constantly,
De
algún
mensaje
nuevo
que
me
haga
pensar
que
quizas
sienta
lo
mismo
que
este
iluso
For
a
new
message
that
makes
me
think
you
might
feel
the
same
as
this
fool,
Que
sin
querer
queriendo
de
ti
a
caido
recluso
Who
has
fallen
for
you,
unwittingly
becoming
your
prisoner.
Uso
lenguaje
tierno
para
que
me
entiendas
I
use
sweet
language
so
you
understand
me,
Porque
ya
se
que
no
manyas
mucho
lo
de
las
jergas
Because
I
know
you're
not
familiar
with
slang.
Juegas
conmigo
como
si
fuera
un
yo-yo
You
play
with
me
like
I'm
a
yo-yo,
Que
sé
yo,
si
lo
veo
lo
bello
de
tu
cuello
But
I
see
the
beauty
of
your
neck,
what
do
I
know?
Me
encanta
tu
ojos,
me
encanta
tu
pelo,
me
encanta
como
en
el
taxi
me
abrazaste,
lo
sentí
sincero
I
love
your
eyes,
I
love
your
hair,
I
love
how
you
hugged
me
in
the
taxi,
it
felt
sincere.
Ahora
quiero
que
lo
seas
y
me
digas
a
la
firme,
si
conmigo
quieres
algo
mas
que
ir
al
cine
Now
I
want
you
to
be
honest
and
tell
me
straight
up
if
you
want
something
more
than
just
going
to
the
movies
with
me.
Desde
que
te
vi,
en
ti
no
he
dejao
de
pensar
Since
I
saw
you,
I
haven't
stopped
thinking
about
you,
En
mi
mente
estas,
de
aqui
pa
alla',
de
allá
pa
acá'
You're
in
my
mind,
here
and
there,
everywhere.
Mas
si
te
ibas
esa
noche,
y
no
te
conocía
If
you
had
left
that
night
and
I
hadn't
met
you,
Por
todo
huacho
como
loco
yo
te
buscaría
I
would
have
searched
for
you
like
a
madman
all
over
Huacho.
Lady,
tan
sólo
dame
un
chance,
no
creo
que
todos
mis
versos
alcancen
Lady,
just
give
me
a
chance,
I
don't
think
all
my
verses
will
be
enough
Pa
conquistar
tu
cora,
tan
sólo
dame
una
hora
To
conquer
your
heart,
just
give
me
an
hour,
Y
te
recito
lo
que
nunca
he
escrito,
hasta
ahora
And
I'll
recite
what
I've
never
written
before,
until
now,
Mi
historia
de
amor,
trágica
como
el
titanic
My
love
story,
tragic
like
the
Titanic,
El
iceberg,
la
de
desconfianza
y
la
falta
de
money
The
iceberg
being
distrust
and
lack
of
money.
Yo
ni
sé
que
hago
con
alguien
como
tú
I
don't
even
know
what
I'm
doing
with
someone
like
you,
Eres
linda,
eres
joven
y
te
lavas
el
pelo
con
agú
You're
pretty,
you're
young,
and
you
wash
your
hair
with
Agu.
Baby
dime
tú
si
quieres
ser
mi
estrella
de
cine
y
salir
a
bellakear
conmigo
todos
los
fines
Baby,
tell
me
if
you
want
to
be
my
movie
star
and
go
out
with
me
every
weekend.
Yo
puedo
ser
carry
ground
y
tú
greis
caly
I
can
be
Carry
Grant
and
you
Grace
Kelly,
No
dejemos
que
esto
se
vuelva
un
dilema
como
nelly
Let's
not
let
this
become
a
dilemma
like
Nelly.
Nena,
sabes
que
yo
muy
poco
salgo
Girl,
you
know
I
rarely
go
out,
Pero
por
ti
hiría
incluso
al
señor
de
los
milagros
But
for
you,
I
would
even
go
to
the
Lord
of
Miracles,
Y
eso
que
soy
ateo,
solo
creo
que
en
la
ciencia
And
that's
saying
something
since
I'm
an
atheist,
I
only
believe
in
science,
Pero
soy
um
buen
tipo,
tan
solo
tenme
paciencia
But
I'm
a
good
guy,
just
have
patience
with
me.
Eres
mas
dulce
que
un
turrón,
me
embriagas
como
el
ron,
cuando
veo
de
cerquita
tu
ojito
marrón
You're
sweeter
than
nougat,
you
intoxicate
me
like
rum,
when
I
see
your
brown
eyes
up
close.
Perdón
por
entrar
de
esa
forma
a
tu
vida,
por
colarme
en
tus
días
y
hacer
que
de
la
nada
te
rías
I'm
sorry
for
entering
your
life
like
that,
for
sneaking
into
your
days
and
making
you
laugh
out
of
nowhere.
Desde
que
te
vi,
en
ti
no
he
dejao
de
pensar
Since
I
saw
you,
I
haven't
stopped
thinking
about
you,
En
mi
mente
estas,
de
aqui
pa
alla',
de
allá
pa
acá'
You're
in
my
mind,
here
and
there,
everywhere.
Mas
si
te
ibas
esa
noche,
y
no
te
conocía
If
you
had
left
that
night
and
I
hadn't
met
you,
Por
todo
huacho
como
loco
yo
te
buscaría
I
would
have
searched
for
you
like
a
madman
all
over
Huacho.
Lady,
tan
sólo
dame
un
chance,
no
creo
que
todos
mis
versos
alcancen
Lady,
just
give
me
a
chance,
I
don't
think
all
my
verses
will
be
enough
Pa
conquistar
tu
cora,
tan
sólo
dame
una
hora
To
conquer
your
heart,
just
give
me
an
hour,
Y
te
recito
lo
que
nunca
he
escrito,
hasta
ahora
And
I'll
recite
what
I've
never
written
before,
until
now.
Desde
que
te
vi,
en
ti
no
he
dejao
de
pensar
Since
I
saw
you,
I
haven't
stopped
thinking
about
you,
En
mi
mente
estas,
de
aqui
pa
alla',
de
allá
pa
acá'
You're
in
my
mind,
here
and
there,
everywhere.
Mas
si
te
ibas
esa
noche,
y
no
te
conocía
If
you
had
left
that
night
and
I
hadn't
met
you,
Por
todo
huacho
como
loco
yo
te
buscaría
I
would
have
searched
for
you
like
a
madman
all
over
Huacho.
Lady,
tan
sólo
dame
un
chance,
no
creo
que
todos
mis
versos
alcancen
Lady,
just
give
me
a
chance,
I
don't
think
all
my
verses
will
be
enough
Pa
conquistar
tu
cora,
tan
sólo
dame
una
hora
To
conquer
your
heart,
just
give
me
an
hour,
Y
te
recito
lo
que
nunca
he
escrito,
hasta
ahora
And
I'll
recite
what
I've
never
written
before,
until
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.