Текст и перевод песни Noa - Ayelet Chen (Intro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayelet Chen (Intro)
Аелет Чен (Вступление)
The
nearness
of
the
sea
and
you
Близость
моря
и
тебя
Obliterates
all
hopes
of
rest
Разрушает
все
надежды
на
покой.
Your
salty
breath
has
blown
over
the
sea
Твое
соленое
дыхание
пронеслось
над
морем,
To
penetrate
my
breast
Чтобы
проникнуть
в
мою
грудь.
The
rising
of
my
love
Моя
любовь
растет,
Is
like
the
waves
at
tide...
Как
волны
во
время
прилива...
Come,
my
bride
Приди,
мой
жених,
In
a
red
moon
over
sea
Под
красной
луной
над
морем.
Your
blood
is
burning
Твоя
кровь
горит,
In
a
red
moon
I
can
see
Под
красной
луной
я
вижу,
Our
blood
is
turning
Как
наша
кровь
меняется.
The
rising
tide
Растущий
прилив
Will
call
and
cry
Будет
звать
и
плакать,
Your
name,
your
name
in
yearning
Произнося
твое
имя,
твое
имя,
тоскуя.
Come,
my
bride
Приди,
мой
жених,
Come
my
bride...
Приди,
мой
жених...
How
can
I
close
the
window
Как
я
могу
закрыть
окно,
When
the
storm
is
near?
Когда
приближается
шторм?
How
can
I
close
my
window
Как
я
могу
закрыть
окно,
When
your
feet
are
bare?
Когда
твои
ноги
босы?
How
can
I
close
my
window
Как
я
могу
закрыть
окно,
When
the
ocean
weeps
Когда
океан
плачет?
How
can
I,
knowing
you′re
Как
я
могу,
зная,
что
ты
Awake
somewhere...
Где-то
не
спишь...
The
owl
shattered
my
sleep
Сова
нарушила
мой
сон,
When
in
the
night
he
cried,
Когда
в
ночи
она
кричала:
Come,
my
bride
«Приди,
мой
жених!»
English
lyrics
are
free
translations
by
Noa
Перевод
текста
песни
на
русский
язык
выполнен
Ноа.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: נחלת הכלל, שבזי שלום ז"ל, דור גיל, ניני אחינועם
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.