Noa - Me - перевод текста песни на русский

Me - Noaперевод на русский




Me
Я
Transliteration:
Транслитерация:
Kazot anochi shkttah kemeymey agam
Kazot anochi shkttah kemeymey agam
Ohevet shalvat chulin eyney tinokot veshirim shel francis jam
Ohevet shalvat chulin eyney tinokot veshirim shel francis jam
Beshekvar hayamim atetah nafshi argaman
Beshekvar hayamim atetah nafshi argaman
Ve′al rashey heharim
Ve′al rashey heharim
Le'echad hayiti im haruchot hagdolot
Le'echad hayiti im haruchot hagdolot
Im tsrichat nesharim
Im tsrichat nesharim
Beshekvar hayamim...
Beshekvar hayamim...
Zeh hayah beshekvar hayamim
Zeh hayah beshekvar hayamim
Haitim mishtanot, haitim mishtanot
Haitim mishtanot, haitim mishtanot
Ve′achshav hineh anochi kazot
Ve′achshav hineh anochi kazot
Ve'achshav hineh anochi
Ve'achshav hineh anochi
Kazot anochi shketah kemeymey agam
Kazot anochi shketah kemeymey agam
Ohevet shalvat chulin eyney tinokot veshirim shel francis jam
Ohevet shalvat chulin eyney tinokot veshirim shel francis jam
Beshekvar hayamim atetah nafshi argaman
Beshekvar hayamim atetah nafshi argaman
Ve'al rashey heharim
Ve'al rashey heharim
Le′echad hayiti im haruchot hagdolot
Le′echad hayiti im haruchot hagdolot
Im tsrichat nesharim
Im tsrichat nesharim
Beshekvar hayamim...
Beshekvar hayamim...
Zeh hayah beshekvar hayamim
Zeh hayah beshekvar hayamim
Haitim mishtanot, haitim mishtanot
Haitim mishtanot, haitim mishtanot
Ve′achshav hineh anochi kazot
Ve′achshav hineh anochi kazot
Beshekvar hayamim...
Beshekvar hayamim...
Zeh hayah beshekvar hayamim
Zeh hayah beshekvar hayamim
Haitim mishtanot, haitim mishtanot
Haitim mishtanot, haitim mishtanot
Ve'achshav hineh anochi kazot
Ve'achshav hineh anochi kazot
Ve′achshav hineh anochi kazot
Ve′achshav hineh anochi kazot
Translation:
Перевод:
I am just so: quiet
Я теперь такая: тихая,
A placid lake I am
Словно гладь озера, спокойная.
I love the serenity of routine,
Люблю размеренность обыденных дней,
Babies' eyes, Francis Jeam
Глаза младенцев, песни Фрэнсиса Джей.
In days gone by my spirit soared
В былые дни душа моя парила,
Wrapped in crimson it would fly
Окутанная багрянцем, воспаряла.
At one with mountain tops
Наедине с горными вершинами,
The howling wind, the eagles cry
С воющим ветром, с криками орлиными.
But that was all in days gone by
Но все это было в былые дни.
That was long ago
Это было давно.
Things change
Все меняется.
And no, I am just so
И теперь я такая.





Авторы: בלובשטיין רחל ז"ל, דור גיל


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.