Текст и перевод песни Noa - 未来へ
今こうして肩並べて
二人で見る写真
Now,
standing
side
by
side
like
this,
looking
at
our
photos
together
いつのまにか
時がたったことに気付かされる
I
realize
how
quickly
time
has
passed
思い出して笑い合って
些細なこの幸せ
Laughing
and
reminiscing
together,
this
simple
happiness
相変わらず隣にいる
Sameあなたの背中
Same
as
ever,
you're
right
beside
me,
your
back
strong
and
reassuring
単調な毎日の中に
淡い色の幸せを見た
Amidst
the
monotonous
days,
I've
seen
happiness
in
soft,
gentle
hues
これから創造る未来も
きっと過去と変わらずに
The
future
we'll
build
together,
I
know,
will
be
as
constant
as
the
past
譲り譲られながらの
恋愛ゲームなのでしょう
As
we
negotiate
and
compromise,
playing
the
game
of
love
「I
love
you」あの日からありふれた
Ever
since
that
day,
"I
love
you"
has
become
an
ordinary
phrase
言葉を繰り返して
支えられて生きてくのね
On
which
I
lean,
as
we
sustain
each
other
through
life
仲間たちとはしゃぐ時の
子供のような笑顔
When
I'm
out
having
fun
with
friends,
that
childlike
smile
of
yours
そんなとこも
あなた何も変わらないの今も
Even
that,
my
dear,
hasn't
changed
a
bit
会話の途中
疲れ果てて眠りにつくあなたを
When
you
fall
asleep
mid-conversation,
exhausted
微笑ましく見つめて感じる
あたたかいもの
I
gaze
at
you
with
a
smile,
feeling
something
warm
inside
あなたのね
無垢な寝顔がね
Your
innocent
sleeping
face,
my
love
ひねた心ときほぐすんだ
Eases
the
cynical
thoughts
in
my
mind
あなたと創造る未来は
ツギハギだらけの地図で
The
future
we'll
build
together
is
a
map
full
of
patches
こうして迷った事も
笑い話になるでしょう
And
the
times
we
get
lost
will
become
funny
stories
My
feeling
あなたへの愛情は
My
feelings,
my
love
for
you
理屈なんかじゃないの
説明などいらないでしょう?
Aren't
logical;
I
don't
need
to
explain
them,
do
I?
いつか歳をとって
周りが何もかも変わっても
Even
when
we're
old
and
everything
around
us
has
changed
ずっと隣にいて
そうして見ていて
Stay
right
by
my
side,
watching
over
me
熱く燃えるような想いは
深いぬくもりになり
Our
fiery
passion
will
mellow
into
a
deep
warmth
二人を永遠に結ぶのでしょう
Forever
binding
the
two
of
us
本当にいろんな
場面を共に過ごして
We've
been
through
so
much
together
怒ったり嫉妬したり
たくさんの気持ち覚えた
We've
been
angry
and
jealous,
felt
a
whirlwind
of
emotions
泣いても
笑って来れたから
But
through
it
all,
we've
laughed
and
cried
together
あなたで良かったって
心からそう思うよ
And
I'm
so
glad
it's
been
with
you,
my
love
あなたと創造る未来は
ツギハギだらけの地図で
The
future
we'll
build
together
is
a
map
full
of
patches
こうして迷った事も
笑い話になるでしょう
And
the
times
we
get
lost
will
become
funny
stories
「I
love
you」あの日からありふれた
Ever
since
that
day,
"I
love
you"
has
become
an
ordinary
phrase
言葉を繰り返して
支えられて生きてくのね
On
which
I
lean,
as
we
sustain
each
other
through
life
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
Molt
дата релиза
17-07-2013
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.