めぐるめぐる四季の中で
またこの季節感じて
Im
Kreise
der
Jahreszeiten
fühle
ich
wieder
diese
Zeit
できるできることなら
あなたと過ごしたい
Wenn
ich
könnte,
möchte
ich
sie
mit
dir
verbringen
あの日見たこの景色を
もう一度だけあなたと見たい
Diese
Szenerie,
die
wir
damals
sahen,
möchte
ich
noch
einmal
nur
mit
dir
sehen
だって本当に
泣けるぐらいキレイで...
Denn
sie
war
wirklich
so
schön,
dass
ich
weinen
könnte...
そっと抱きしめて
離さないで欲しいの
こんな夜は
Sanft
umarme
mich,
ich
wünsche,
du
würdest
mich
nicht
loslassen
in
einer
Nacht
wie
dieser
揺るぎない愛は
私を包み込む
今もずっと
Unerschütterliche
Liebe
umhüllt
mich,
auch
jetzt
noch
immer
こんなに広い世界で
あなた見付けた私
In
dieser
so
weiten
Welt
habe
ich
dich
gefunden
すごくすごく幸せだよ
もう一人にしないで
Ich
bin
überglücklich,
lass
mich
nie
wieder
alleine
優しく笑って
隣にいて欲しいよ
暗い夜は
Lächle
sanft,
ich
wünsche,
du
bist
an
meiner
Seite
in
dunklen
Nächten
輝く星のように
光絶やさないで
見守ってて
Wie
ein
funkelnder
Stern,
lass
dein
Licht
nie
erlöschen,
wache
über
mich
例えようのない優しさはそう
みんな笑顔にするの
Diese
unvergleichliche
Sanftmut,
ja
sie,
bringt
alle
zum
Lächeln
ねぇお願いやっぱりここで
抱きしめて
星に祈る
Hör
bitte,
ich
wünsche
mir
wie
immer:
umarme
mich
hier,
bete
zu
den
Sternen
そっと抱きしめて
こんな夜は離さないで
Sanft
umarme
mich,
lass
mich
nicht
los
in
einer
Nacht
wie
dieser
揺るぎない愛は
私を包み込む今でもずっと...
Unerschütterliche
Liebe
umhüllt
mich,
auch
jetzt
noch
immer...
そっと抱きしめて
離さないで欲しいの
こんな夜は
Sanft
umarme
mich,
ich
wünsche,
du
würdest
mich
nicht
loslassen
in
einer
Nacht
wie
dieser
揺るぎない愛は
私を包み込む
今もずっと
Unerschütterliche
Liebe
umhüllt
mich,
auch
jetzt
noch
immer
優しく笑って
隣にいて欲しいよ
暗い夜は
Lächle
sanft,
ich
wünsche,
du
bist
an
meiner
Seite
in
dunklen
Nächten
輝く星のように
光絶やさないで
見守ってて
Wie
ein
funkelnder
Stern,
lass
dein
Licht
nie
erlöschen,
wache
über
mich
光絶やさず見守っていて...
Wache
über
mich,
lass
dein
Licht
nie
erlöschen...
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.