Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Birmingham Freestyle
Birmingham Freestyle
Not
knowing
where
to
begin
is
not
a
feeling
that's
rare
Nicht
zu
wissen,
wo
man
anfangen
soll,
ist
kein
seltenes
Gefühl
Every
weekend
it's
like
a
phase
to
me
Jedes
Wochenende
ist
es
für
mich
wie
eine
Phase
You
talk
during
the
week
there
wasn't
saying
face-to-face
to
me
Du
redest
unter
der
Woche,
aber
sagst
es
mir
nicht
von
Angesicht
zu
Angesicht
It's
not
like
I
care
Es
ist
nicht
so,
dass
es
mich
kümmert
They
still
gassed
Sie
sind
immer
noch
aufgeputscht
I
urge
'em
to
drive
slow
Ich
dränge
sie,
langsam
zu
fahren
Free
smoke
with
something
hot
in
the
air
Kostenloser
Rauch
mit
etwas
Heißem
in
der
Luft
We
are
a
collective
of
thinkers
Wir
sind
ein
Kollektiv
von
Denkern
At
this
point
it's
just
waves
An
diesem
Punkt
sind
es
nur
noch
Wellen
McCoy
got
me
blackin'
McCoy
bringt
mich
zum
Blacken
Couch
Dreams
on
the
way
Couch
Dreams
ist
auf
dem
Weg
I
feel
like
I
need
20
chains
Ich
fühle
mich,
als
bräuchte
ich
20
Ketten
I
can't
pardon
my
ways
Ich
kann
meine
Art
nicht
entschuldigen
I'm
not
sure
if
I'm
changing
or
if
I'm
changing
my
ways
Ich
bin
mir
nicht
sicher,
ob
ich
mich
ändere
oder
ob
ich
meine
Wege
ändere
Need
conversations
with
moms
Ich
brauche
Gespräche
mit
meiner
Mutter
'Cause
last
year
wasn't
easy
for
me
Denn
das
letzte
Jahr
war
nicht
einfach
für
mich
She
bring
out
my
light
Sie
bringt
mein
Licht
zum
Vorschein
She
was
there
when
the
city
saw
it
Sie
war
da,
als
die
Stadt
es
sah
I-it
won't
work
baby,
we
did
that,
yeah
Es
wird
nicht
funktionieren,
Baby,
das
haben
wir
schon
gemacht,
ja
Rough
patches
to
past
years
Schwierige
Phasen
in
den
letzten
Jahren
But
came
back,
17
of
absence
Aber
ich
kam
zurück,
nach
17
Jahren
Abwesenheit
Lost
track
of
what
matter,
but
tell
Harlem
all
cash
on
Habe
den
Blick
für
das
Wesentliche
verloren,
aber
sag
Harlem,
alles
auf
Cash
Black
seven-teen
in
the
casino
with
some
tings,
sippin'
drinks
Black
Seventeen
im
Casino
mit
ein
paar
Mädels,
Drinks
schlürfend
Same
colour,
miss
cherry
red
Beamer
Gleiche
Farbe,
vermisse
meinen
kirschroten
Beamer
[?]
siding
sideways
[?]
seitwärts
gleitend
Star
city
amnesia
Star
City
Amnesia
Nothing
roundabouts
to
traphouses
Nichts
als
Kreisverkehre
zu
Traphouses
We
touched
down
so
I
might
as
well
rap
'bout
it
Wir
sind
gelandet,
also
kann
ich
genauso
gut
darüber
rappen
Soon
twenty-four,
20
of
floor
with
the
view
Bald
vierundzwanzig,
20.
Stock
mit
Aussicht
Bedroom
for
the
visuals
and
it's
just
like
we
imagined
Schlafzimmer
für
die
Visuals
und
es
ist
genau
so,
wie
wir
es
uns
vorgestellt
haben
Mix
the
magnum
with
the
soda
Mische
den
Magnum
mit
der
Soda
Sippin'
on
Jamaican,
eating
yard
food
Schlürfe
Jamaican,
esse
Yard
Food
[?]
rollin'
in,
shouts
out
to
court
too
[?]
rollt
rein,
Grüße
auch
an
Court
Flow
of
the
century
like
I'm
[?]
Flow
des
Jahrhunderts,
als
wäre
ich
[?]
Clout
already
gone
I
thought
bought
two,
jheeze
Der
Hype
ist
schon
vorbei,
ich
dachte,
ich
hätte
zwei
gekauft,
jheeze
Black
on
black,
Secret
Empire
cover
my
top
Schwarz
auf
Schwarz,
Secret
Empire
bedeckt
mein
Top
Back
to
back,
G
wagons
when
we
in
New
York
Rücken
an
Rücken,
G-Wagons,
wenn
wir
in
New
York
sind
Benny
told
me
wise
up,
tshh
Benny
sagte
mir,
ich
solle
klug
werden,
tshh
Say
nothing
my
dawg
Sag
nichts,
mein
Kumpel
Still
of
the
henny,
you
no
like
that
Immer
noch
vom
Henny,
das
magst
du
nicht
Sexy
nigga,
shit
I
can't
pree
Sexy
Nigga,
Scheiße,
ich
kann
das
nicht
sehen
Where
my
eyes
at?
Wo
sind
meine
Augen?
Still
bad
Bs
on
me
daily
Immer
noch
heiße
Mädels
täglich
um
mich
What
my
life
like
Wie
mein
Leben
so
ist
Watch
them
if
they
keep
a
dodgy
gaze
Beobachte
sie,
wenn
sie
einen
ausweichenden
Blick
haben
Where
your
eyes
at?
Wo
sind
deine
Augen?
Shady
niggas
in
our
section
wanna
eavesdrop
and
so
game
Zwielichtige
Typen
in
unserer
Ecke
wollen
lauschen
und
spielen
Spielchen
It's
a
shame
to
see
the
admiration
really
come
from
fear
Es
ist
eine
Schande
zu
sehen,
dass
die
Bewunderung
in
Wirklichkeit
aus
Angst
kommt
Then
they
talk
about
it
being
my
year
Dann
reden
sie
darüber,
dass
es
mein
Jahr
sein
wird
I
feel
you
say
to
say
it
Ich
fühle,
dass
du
es
sagst,
um
es
zu
sagen
And
you
say
it
to
say
it
Und
du
sagst
es,
um
es
zu
sagen
You
will
feel
it
once
you've
seen
it
clear
Du
wirst
es
fühlen,
wenn
du
es
klar
gesehen
hast
If
your
vibe
is
off
I
won't
keep
you
near
Wenn
deine
Stimmung
nicht
stimmt,
werde
ich
dich
nicht
in
meiner
Nähe
haben
They
got
me
rappin'
like
Semih
here
Sie
bringen
mich
dazu,
hier
wie
Semih
zu
rappen
To
tell
the
truth
he
one
of
the
few
that
really
care,
yeah
Um
ehrlich
zu
sein,
ist
er
einer
der
wenigen,
die
sich
wirklich
kümmern,
ja
Still
one-ten
on
my
ten
toes
Immer
noch
hundertzehn
auf
meinen
zehn
Zehen
In
the
summer,
should
have
did
the
Timbs
'cause
it's
still
cold
Im
Sommer
hätte
ich
die
Timbs
anziehen
sollen,
weil
es
immer
noch
kalt
ist
Arsenal
on
my
trackies,
huh
Arsenal
auf
meiner
Trainingshose,
huh
I'm
in
some
runners
tho
Ich
trage
aber
Laufschuhe
Heat
like
Miami,
they're
some
different
gunners
Heiß
wie
Miami,
das
sind
andere
Kaliber
I
used
to
run
Man
City
like
Mancini
Ich
habe
Man
City
gerockt
wie
Mancini
Runnin'
with
the
mask
got
me
years
like
my
man
Biggie
Mit
der
Maske
rumzulaufen,
hat
mir
Jahre
eingebracht
wie
meinem
Kumpel
Biggie
And
I'm
still
in
the
field
like
grass
really
Und
ich
bin
immer
noch
auf
dem
Feld,
wie
Gras,
wirklich
Where
you
can
get
killed
for
the
cash
quickly
Wo
man
schnell
für
Geld
getötet
werden
kann
You're
going
(to)
heel
like
Achilles
Du
wirst
fallen
wie
Achilles
Last
receipt
threw
you
like
the
5-50-glass
ceiling
Die
letzte
Quittung
hat
dich
umgehauen
wie
die
5-50-Glasdecke
Wild
pree,
'ow
you
mean?
'Ow
you
mean?
Wildes
Beobachten,
was
meinst
du?
Was
meinst
du?
Came
up
living
door-to-door
with
every
member
of
my
team
Bin
aufgewachsen,
Tür
an
Tür
mit
jedem
Mitglied
meines
Teams
The
gas
is
so
real,
it's
a
movie
every
evening
Das
Gas
ist
so
echt,
es
ist
jeden
Abend
wie
ein
Film
Told
Uzi,
"pray
for
me"
'cause
these
days
are
really
needed
Habe
Uzi
gesagt:
"Bete
für
mich",
denn
diese
Tage
sind
wirklich
nötig
I've
been
slippin'
on
my
deen
Ich
bin
von
meinem
Deen
abgerutscht
Keep
dealin'
to
the
fiends
Deale
weiter
an
die
Süchtigen
I've
been
drinking
like
a
teen
lately,
yeah
Ich
habe
in
letzter
Zeit
getrunken
wie
ein
Teenager,
ja
And
all
I
see
is
money
in
dreams
lately
Und
alles,
was
ich
sehe,
ist
Geld
in
meinen
Träumen
in
letzter
Zeit
Bro,
you
gassed,
you
ain't
yard
Bruder,
du
bist
aufgeblasen,
du
bist
nicht
echt
You
and
your
dawgs
lookin'
like
some
girly
queens
lately
Du
und
deine
Kumpels
seht
in
letzter
Zeit
aus
wie
ein
paar
Tuntens
I'm
tryna
put
plex
on
my
wall
Ich
versuche,
Plex
an
meine
Wand
zu
bringen
Went
from
racks
on
my
drawers
to
stacks
on
my
card
Von
Scheinen
in
meiner
Schublade
zu
Stapeln
auf
meiner
Karte
I
can
tell
you
'bout
that
swipe
life
Ich
kann
dir
was
über
dieses
Swipe-Leben
erzählen
Macbook
in
jail,
I
can
tell
you
'bout
that
Skype
life
Macbook
im
Knast,
ich
kann
dir
was
über
dieses
Skype-Leben
erzählen
I'm
trynna
do
the
track
"Wise
Up"
Ich
versuche,
den
Track
"Wise
Up"
zu
machen
Listening
to
Timber
while
I
roll
another
L
Höre
Timber,
während
ich
noch
einen
L
drehe
Inhale,
Exhale
Einatmen,
Ausatmen
I
see
you
move
dodgy
Ich
sehe,
dass
du
dich
komisch
bewegst
And
I
don't
want
no
parts
of
that
Und
ich
will
damit
nichts
zu
tun
haben
I'm
chillin'
all
nodgic
Ich
chille
ganz
entspannt
Gettin'
spins
like
laundromat
Drehe
mich
wie
im
Waschsalon
Roll
me
up
the
super
Roll
mir
den
Super
auf
Pour
me
up
some
future
Schenk
mir
etwas
Zukunft
ein
Then
I
swerve
up
in
the
Uber
Dann
düse
ich
im
Uber
davon
All
you
niggas
doofus
Ihr
seid
alle
Idioten
All
you
niggas
goofy
Ihr
seid
alle
albern
Long
clip
that's
a
movie,
huh
Langer
Clip,
das
ist
ein
Film,
huh
All
she
want
is
"Do
You",
huh
Alles,
was
sie
will,
ist
"Do
You",
huh
Shout
out
my
producer,
huh
Shoutout
an
meinen
Produzenten,
huh
Boy
I'm
on
a
wave
Junge,
ich
bin
auf
einer
Welle
I
give
a
fuck
'bout
what
they
say
Ich
scheiße
drauf,
was
sie
sagen
And
I
tell
it
to
their
face
Und
ich
sage
es
ihnen
ins
Gesicht
I'm
tryna
spend
a
couple
band
on
fuckry
Ich
versuche,
ein
paar
Riesen
für
Scheiße
auszugeben
I'm
tryna
up
my
money,
put
my
moms
onto
this
luxury
Ich
versuche,
mein
Geld
zu
vermehren,
meine
Mutter
an
diesen
Luxus
heranzuführen
This
some
real
shit,
I
can't
pree
that
Das
ist
echter
Scheiß,
ich
kann
das
nicht
sehen
Can't
pretend,
it's
for
real
Ich
kann
nicht
so
tun,
es
ist
echt
Don't
tell
P
that,
imma
be
there
when
you
need
that
Sag
das
nicht
P,
ich
werde
da
sein,
wenn
du
das
brauchst
Not
on
some
"see
you"
when
I
see
you,
best
believe
that
Nicht
so
ein
"Wir
sehen
uns",
wenn
ich
dich
sehe,
glaub
mir
das
And
if
you
don't
believe
me,
just
watch
Und
wenn
du
mir
nicht
glaubst,
pass
einfach
auf
I
dead
ops
if
it's
war,
Redd
Foxx
Ich
erledige
Feinde,
wenn
es
Krieg
gibt,
Redd
Foxx
I
got
your
back
like
dreadlocks
Ich
stehe
hinter
dir
wie
Dreadlocks
Shorty
say
my
rappin'
make
the
thugs
come
down
all
the
way
from
up
top
Shorty
sagt,
mein
Rappen
bringt
die
Gangster
dazu,
den
ganzen
Weg
von
oben
runterzukommen
To
where
they
shootin'
downtown
Dahin,
wo
sie
in
der
Innenstadt
schießen
Pour
another
one,
I
need
the
[?]
Schenk
noch
einen
ein,
ich
brauche
[?]
Only
thing
I'm
focused
on
is
working
hard
and
staying
blessed
Das
Einzige,
worauf
ich
mich
konzentriere,
ist
hart
zu
arbeiten
und
gesegnet
zu
bleiben
All
you
niggas
busters
Ihr
seid
alle
Blender
Do
not
to
be
trusted
Euch
ist
nicht
zu
trauen
I'm
the
youngest
nigga
rappin'
so
you
better
up
the
budget
Ich
bin
der
jüngste
Nigga,
der
rappt,
also
solltet
ihr
das
Budget
erhöhen
B.O.C.
mafia
that
home
court
advantage
B.O.C.
Mafia,
das
ist
Heimvorteil
Been
stopped
at
a
weight
gain
and
still
doing
damage
Habe
aufgehört
zuzunehmen
und
richte
immer
noch
Schaden
an
Ray
Allen
with
the
step
back
in
the
water
Ray
Allen
mit
dem
Step
Back
im
Wasser
Five,
I'm
going
for
the
three
if
I
want
to
Fünf,
ich
gehe
auf
den
Dreier,
wenn
ich
will
Steady
at
the
buzzer
like
they
ordered
Immer
am
Drücker,
als
hätten
sie
bestellt
Shorty
tried
to
escape,
but
I
caught
her
like
my
last
name
Shorty
versuchte
zu
fliehen,
aber
ich
habe
sie
erwischt,
wie
mein
Nachname
I'm
just
getting
started
Ich
fange
gerade
erst
an
But
I'm
really
past
fame,
niggas
ain't
got
no
game
Aber
ich
bin
wirklich
über
den
Ruhm
hinaus,
Niggas
haben
kein
Spiel
All
they
do
is
argue
'bout
who
get
my
jersey
post-game
Alles,
was
sie
tun,
ist
sich
zu
streiten,
wer
mein
Trikot
nach
dem
Spiel
bekommt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Ole Wowk Mccoy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.