Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
swear
they
love
me
when
I
know
they
don't
Die
Leute
schwören,
dass
sie
mich
lieben,
obwohl
ich
weiß,
dass
sie
es
nicht
tun
Listenin'
to
fucked
shit,
I'm
so
overdrive
Höre
mir
Mist
an,
ich
bin
so
überdreht
Had
to
get
money
like
the
[?]
Musste
Geld
verdienen
wie
[?]
Used
to
tryna
make
your
way
and
put
you
on
the
town,
woah
Früher
habe
ich
versucht,
dich
in
die
Stadt
zu
bringen,
woah
The
talk
and
I
ain't
do
no
favors
Das
Gerede
und
ich
habe
keine
Gefallen
getan
And
I
don't
need
them
either,
I
gotta
stay
up
Und
ich
brauche
sie
auch
nicht,
ich
muss
wach
bleiben
'Cause
you
know
I
can't
sleep
before
I
get
the
paper
Denn
du
weißt,
ich
kann
nicht
schlafen,
bevor
ich
die
Kohle
bekomme
Baby,
fix
your
face
up,
rather
get
the
makeup
Baby,
mach
dein
Gesicht
zurecht,
hol
lieber
das
Make-up
Pick
up
the
flavor,
start
dark
but
I'm
not
Jamaican,
I'm
serious
Nimm
den
Geschmack
auf,
fängt
dunkel
an,
aber
ich
bin
kein
Jamaikaner,
ich
meine
es
ernst
2018
in
my
bag
and
I'm
goin'
ham
again
2018
in
meiner
Tasche
und
ich
drehe
wieder
durch
Forty
the
cash,
I
fort-to-forty
and
I'm
the
man
again
Vierzig
die
Kohle,
ich
bin
von
vierzig
zu
vierzig
und
ich
bin
wieder
der
Mann
I'm
back
trippin'
like
I'm
text
squeezin'
Ich
bin
wieder
am
Ausflippen,
als
würde
ich
Text
quetschen
Yeah,
they
think
they
solid
'till
they
vest
leakin',
chest
wheezin'
Ja,
sie
denken,
sie
sind
stabil,
bis
ihre
Weste
undicht
wird,
Brust
keuchend
Always
want
the
drama
for
a
next
reason
Will
immer
das
Drama
für
einen
weiteren
Grund
I
just
want
the
cake
up,
boy,
I'm
Jet
leanin
Ich
will
nur
den
Kuchen,
Junge,
ich
bin
Jet-geneigt
Floatin'
on
a
wave
like
I'm
jet
skiin'
Schwebe
auf
einer
Welle,
als
würde
ich
Jetski
fahren
If
we
gettin'
to
some
beef,
yo,
we
should
stay
vegan,
mean
it
Wenn
wir
zu
einem
Streit
kommen,
sollten
wir
vegan
bleiben,
meine
ich
ernst
If
you
don't
want
these
heads,
you
should
know
your
place
Wenn
du
diese
Köpfe
nicht
willst,
solltest
du
deinen
Platz
kennen
Bitch,
if
you
don't
want
deads
then
get
out
the
way
Schätzchen,
wenn
du
keine
Toten
willst,
dann
geh
aus
dem
Weg
Noah
Carter,
real
name,
no
fucking
gimmick
Noah
Carter,
richtiger
Name,
kein
verdammtes
Gimmick
Stepped
up
like
the
boy
in
the
finesse
Bin
aufgestiegen
wie
der
Junge
in
der
Finesse
Mad
fling,
boss,
I
never
been
a
genius
Verrückter
Wurf,
Boss,
ich
war
nie
ein
Genie
Cuff
'em,
push
'em,
white
snow
plow
in
the
coldest
winter
Fesselt
sie,
schiebt
sie,
weißer
Schneepflug
im
kältesten
Winter
Handshakes
and
pictures,
dawg,
I'd
rather
not
Handschläge
und
Bilder,
Kumpel,
ich
möchte
lieber
nicht
I'm
focused
like
a
sniper
when
he
blast
a
shot
Ich
bin
fokussiert
wie
ein
Scharfschütze,
wenn
er
einen
Schuss
abfeuert
Fresh
off
a
comedown,
yeah,
that
shit
is
real
Frisch
von
einem
Comedown,
ja,
das
ist
echt
Listenin'
to
Belly,
Lullaby
and
that's
the
way
I
feel
Höre
Belly,
Lullaby
und
so
fühle
ich
mich
I
don't
mumble
rap
and
I
don't
fumble
packs
(yeah,
yeah)
Ich
murmele
keinen
Rap
und
ich
fummele
keine
Päckchen
(ja,
ja)
I
kick
back
and
picture
baddies
like
the
Tumblr
app
Ich
lehne
mich
zurück
und
stelle
mir
Bösewichte
vor,
wie
die
Tumblr-App
Baby,
go
and
drop
it
if
she
off
the
juice
(juice)
Baby,
lass
es
fallen,
wenn
sie
vom
Saft
runter
ist
(Saft)
Coupe
suicidal,
man,
that's
off
the
roof
(roof)
Coupé
selbstmörderisch,
Mann,
das
ist
vom
Dach
(Dach)
Whole
B.O.
gathered,
that
ain't
nothin'
new
Ganze
B.O.
versammelt,
das
ist
nichts
Neues
If
I
teach
you
how
to
class,
that's
a
substitute
Wenn
ich
dir
beibringe,
wie
man
unterrichtet,
ist
das
ein
Ersatz
Atomic
Core,
need
a
Sonic
loop
Atomic
Core,
brauche
eine
Sonic-Schleife
And
I'ma
do
what
I
do,
yeah
Und
ich
werde
tun,
was
ich
tue,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Noah Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.