Noah Carter - Geam - перевод текста песни на немецкий

Geam - Noah Carterперевод на немецкий




Geam
Geam
It's all 'bout the wave, it's all 'bout the wave
Es geht nur um die Welle, es geht nur um die Welle
It's all 'bout the wave
Es geht nur um die Welle
It's all 'bout the wave, it's all 'bout the wave
Es geht nur um die Welle, es geht nur um die Welle
And it's less what you say
Und es ist weniger, was du sagst
All my niggas insane, yeah, we goin' insane
Alle meine Jungs sind verrückt, ja, wir werden verrückt
It's all 'bout the wave, my niggas got chains
Es geht nur um die Welle, meine Jungs haben Ketten
Bitches give brain, it's all 'bout the wave
Mädels geben Blowjobs, es geht nur um die Welle
Codeine, I'm leanin' and all that
Codein, ich lehne mich an und all das
[?] me, I'm reasonin' all that
[?] mich, ich begründe all das
Calls on me and I know that, better call me up with no lies
Anrufe an mich und ich weiß das, ruf mich lieber ohne Lügen an
Payed for my six and no side eyes, and you know
Habe für meine Sechs bezahlt und keine Seitenblicke, und du weißt
I just need the space to be myself in
Ich brauche nur den Raum, um ich selbst zu sein
You don't know the reason I'm
Du kennst nicht den Grund, warum ich
Tired, you don't know the reason I'm tired
Müde bin, du kennst nicht den Grund, warum ich müde bin
I've been all night, girl, I'm wired, yeah, it's all 'bout the wave
Ich war die ganze Nacht wach, Mädchen, ich bin aufgedreht, ja, es geht nur um die Welle
Babe, it's all 'bout the wave
Babe, es geht nur um die Welle
Not the things that you say, better get out my way
Nicht die Dinge, die du sagst, geh mir lieber aus dem Weg
Talk to my face
Sprich mit meinem Gesicht
Fuck out the way, 'cause it's all 'bout the wave
Verpiss dich, denn es geht nur um die Welle
Countin' no change
Zähle kein Kleingeld
[?], and you know—
[?], und du weißt—
Ight', let me get that again
Okay, lass mich das nochmal machen
Wii-hii
Wii-hii
Be careful
Sei vorsichtig
[?] kill you like a thief in the night
[?] dich töten wie ein Dieb in der Nacht
Way back when a nigga had the G's and Evisus and that
Damals, als ein Typ die G's und Evisus und so hatte
We did fall out a couple times, I need reasoning for me to come back
Wir haben uns ein paar Mal gestritten, ich brauche Gründe, um zurückzukommen
And I pull out the last bit of reason for it, yeah
Und ich hole den letzten Rest an Vernunft dafür heraus, ja
Only time I [?] you, that's all I know, yeah
Nur wenn ich [?] dich, das ist alles, was ich weiß, ja
And it's all 'bout the wave
Und es geht nur um die Welle
I'm goin' craze, you dig, pour up the pain and sip it
Ich werde verrückt, verstehst du, gieße den Schmerz auf und nippe daran
I float out the space, forgive me
Ich schwebe aus dem Raum, vergib mir
I can see in your eyes you forgot me
Ich kann in deinen Augen sehen, dass du mich vergessen hast
Hand me a water, I'll be just fine
Gib mir ein Wasser, mir wird es gut gehen
Burnin' this shit and that's on my mind
Verbrenne dieses Zeug und das ist in meinem Kopf
Praised you'll be [?] out the way, catchin' feels everyday
Gelobt seist du [?] aus dem Weg, fange jeden Tag Gefühle ein
I've been lit everyday since that you went away
Ich bin jeden Tag high, seit du weg bist
Pull out the drugs, are you down girl?
Hol die Drogen raus, bist du dabei, Mädchen?
You try the things that you like, girl
Du probierst die Dinge, die du magst, Mädchen
It's okay, "bring me all," that's on your list
Es ist okay, "bring mir alles", das steht auf deiner Liste
We get to work and to work and it's good
Wir machen uns an die Arbeit und es ist gut
It's all 'bout the wave, you always understood
Es geht nur um die Welle, du hast es immer verstanden
Never did nothing but share you like Whitney
Habe nie etwas anderes getan, als dich zu teilen, wie Whitney
And my darkness only for [?
Und meine Dunkelheit nur für [?
] And you got me like all of this [?] (all that)
] Und du hast mich mit all diesem [?] (all das)





Авторы: Jens Ole Wowk Mccoy, Noah Christian Kim Carter


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.