Текст и перевод песни Noah Carter - Geam
It's
all
'bout
the
wave,
it's
all
'bout
the
wave
Все
дело
в
движении,
все
дело
в
движении
It's
all
'bout
the
wave
Все
дело
в
движении
It's
all
'bout
the
wave,
it's
all
'bout
the
wave
Все
дело
в
движении,
все
дело
в
движении
And
it's
less
what
you
say
И
меньше
всего
дело
в
том,
что
ты
говоришь
All
my
niggas
insane,
yeah,
we
goin'
insane
Все
мои
нигеры
безумны,
да,
мы
сходим
с
ума
It's
all
'bout
the
wave,
my
niggas
got
chains
Все
дело
в
движении,
у
моих
нигеров
есть
цепи
Bitches
give
brain,
it's
all
'bout
the
wave
Сучки
дают
мозги,
все
дело
в
движении
Codeine,
I'm
leanin'
and
all
that
Кодеин,
я
наклоняюсь
и
все
такое
[?]
me,
I'm
reasonin'
all
that
[?]
меня,
я
обосновываю
все
это
Calls
on
me
and
I
know
that,
better
call
me
up
with
no
lies
Звонки
мне,
и
я
знаю
это,
лучше
звони
мне
без
лжи
Payed
for
my
six
and
no
side
eyes,
and
you
know
Заплатил
за
свою
шестерку,
и
никаких
косых
взглядов,
и
ты
знаешь
I
just
need
the
space
to
be
myself
in
Мне
просто
нужно
пространство,
чтобы
быть
собой
You
don't
know
the
reason
I'm
Ты
не
знаешь,
почему
я
Tired,
you
don't
know
the
reason
I'm
tired
Устал,
ты
не
знаешь,
почему
я
устал
I've
been
all
night,
girl,
I'm
wired,
yeah,
it's
all
'bout
the
wave
Я
не
спал
всю
ночь,
детка,
я
на
взводе,
да,
все
дело
в
движении
Babe,
it's
all
'bout
the
wave
Детка,
все
дело
в
движении
Not
the
things
that
you
say,
better
get
out
my
way
Не
в
том,
что
ты
говоришь,
лучше
уйди
с
дороги
Talk
to
my
face
Говори
мне
в
лицо
Fuck
out
the
way,
'cause
it's
all
'bout
the
wave
Уйди
с
дороги,
потому
что
все
дело
в
движении
Countin'
no
change
Не
считаю
мелочи
[?],
and
you
know—
[?],
и
ты
знаешь—
Ight',
let
me
get
that
again
Хорошо,
давай
еще
раз
Be
careful
Будь
осторожна
[?]
kill
you
like
a
thief
in
the
night
[?]
убьет
тебя,
как
вор
в
ночи
Way
back
when
a
nigga
had
the
G's
and
Evisus
and
that
Давным-давно
у
ниггера
были
G's
и
Evisu
и
все
такое
We
did
fall
out
a
couple
times,
I
need
reasoning
for
me
to
come
back
Мы
несколько
раз
ссорились,
мне
нужна
причина,
чтобы
вернуться
And
I
pull
out
the
last
bit
of
reason
for
it,
yeah
И
я
вытягиваю
последний
аргумент,
да
Only
time
I
[?]
you,
that's
all
I
know,
yeah
Только
когда
я
[?]
тебя,
это
все,
что
я
знаю,
да
And
it's
all
'bout
the
wave
И
все
дело
в
движении
I'm
goin'
craze,
you
dig,
pour
up
the
pain
and
sip
it
Я
схожу
с
ума,
ты
понимаешь,
наливай
лекарство
от
боли
и
пей
I
float
out
the
space,
forgive
me
Я
уплываю
в
космос,
прости
меня
I
can
see
in
your
eyes
you
forgot
me
Я
вижу
по
твоим
глазам,
что
ты
забыла
меня
Hand
me
a
water,
I'll
be
just
fine
Дай
мне
воды,
я
буду
в
порядке
Burnin'
this
shit
and
that's
on
my
mind
Сжигаю
это
дерьмо,
и
это
у
меня
на
уме
Praised
you'll
be
[?]
out
the
way,
catchin'
feels
everyday
Прославленный,
ты
будешь
[?]
с
пути,
каждый
день
ловлю
чувства
I've
been
lit
everyday
since
that
you
went
away
Я
был
в
ударе
каждый
день
с
тех
пор,
как
ты
ушла
Pull
out
the
drugs,
are
you
down
girl?
Доставай
наркотики,
ты
согласна,
детка?
You
try
the
things
that
you
like,
girl
Ты
пробуешь
то,
что
тебе
нравится,
детка
It's
okay,
"bring
me
all,"
that's
on
your
list
Все
в
порядке,
"принеси
мне
все",
это
в
твоем
списке
We
get
to
work
and
to
work
and
it's
good
Мы
начинаем
работать,
и
работать,
и
это
хорошо
It's
all
'bout
the
wave,
you
always
understood
Все
дело
в
движении,
ты
всегда
это
понимала
Never
did
nothing
but
share
you
like
Whitney
Никогда
ничего
не
делал,
кроме
как
делился
тобой,
как
Уитни
And
my
darkness
only
for
[?
И
моя
тьма
только
для
[?
] And
you
got
me
like
all
of
this
[?]
(all
that)
] И
ты
меня
заставила
на
все
это
[?]
(все
это)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jens Ole Wowk Mccoy, Noah Christian Kim Carter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.